Читаем Стилистика русского языка и культура речи. Лексикология для речевых действий: учебное пособие полностью

Рассмотрение синонимии с позиций говорящего предполагает достаточно широкое понимание синонимии, при котором необходимо учитывать и так называемые частичные, или неточные, синонимы (квазисинонимы), так как при определённых условиях различия между ними могут быть нейтрализованы.

Типы синонимов

По степени близости значений синонимы подразделяются на точные и неточные.

Исходим из понимания того, что точные синонимы – это такие слова, которые имеют одинаковый набор семантических признаков, что влечёт за собой тождественные толкования. Примерами точных, или полных, синонимов могут послужить такие пары слов: гасить – тушить, глядеть – смотреть, исчезать – пропадать, прекращаться – переставать, спешить – торопиться, забастовка – стачка, плебисцит – референдум, громадный – огромный, везде – всюду, в течение – в продолжение и др.

Синонимы могут быть точными лишь в отдельных значениях. Так, подлинник / оригинал совпадают в толковании только в том случае, если оригинал относится к рукописи, картине, но не к человеку. Глаголы кидать – бросать являются тождественными в следующих значениях: 1) 'взмахом заставлять лететь или падать' (кидать, бросать камешки); 2) 'быстро, бегло взглядывать, посматривать' (бросать, кидать взор, взгляд); 3) 'распространять, направлять' (солнце бросало, кидало яркие лучи). В других значениях эти глаголы не совпадают. Например, можно бросить курить, но некорректно кинуть курить. Словосочетания бросить жену и кинуть жену не эквивалентны по содержанию.

Абсолютно тождественных по значению слов в языке не очень много. Иногда их называют дублетами: ср. лингвистика и языкознание, орфография и правописание, бегемот и гиппопотам и др.

Семантически точные синонимы, как правило, обладают способностью заменять друг друга по смыслу в свободных прямых значениях.

Однако выбор синонима в конкретной речевой ситуации зависит не только от значения слова, но и от различных языковых и внеязыковых факторов, которые выступают как ограничители свободы взаимозаменяемости синонимов[39]. Синонимы, в том числе и точные, характеризуются различной степенью свободы сочетаемости: ср. дождь, снег прекратился, перестал; но игры, сплетни прекратились (при невозможности *игры перестали); Он ничего не понимает, не смыслит; и Он всё понимает, но невозможно *Он всё смыслит; можно спросить: Откуда у него появились, взялись деньги? – но возможно только У него появились деньги (при невозможности *у него взялись деньги).

При использовании синонимов необходимо обратить внимание на возможное пересечение сочетаемости, которое квалифицируется как неправильное: ср. оказывать влияние, доверие, помощь, но производить впечатление, расследование, эксперимент. При этом можно сказать Лекарства, таблетки, капли оказали, произвели своё действие, но нельзя *оказать впечатление или *произвести влияние.

Неточные синонимы (иначе их называют квазисинонимами).

В большинстве случаев синонимы не совпадают между собой по каким-нибудь параметрам. В зависимости от того, чем отличаются друг от друга синонимы, входящие в один синонимический ряд, их подразделяют на несколько групп:


1. Экспрессивно-стилистические синонимы это такие слова, означаемые которых совпадают в денотативном и сигнификативном планах, но различаются в прагматическом слое: убегать – драпать – улепётывать; разведчик – шпион; провинция – захолустье; поэт – виршеплёт; писатель – писака; милиционер – мент (ср. англ. policeman – сор). Основное назначение этих синонимов – выражение эмоций и оценок.

Синонимы этой группы имеют три разновидности.

а) Синонимы стилистические.

Это синонимы, которые, не включая в себя элемент оценки, используются в разных условиях общения (официальное, деловое или неофициальное), преследующего разные цели (сообщение чего-то или убеждение, привлечение на свою сторону и т. д.).

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже