Читаем Стив Роджерс и его волкопес (ЛП) полностью

Сержант думал снова закрыть глаза и уснуть, но Хоукай был его первейшим поставщиком попкорна и арахисового масла. И если уж Сержант не выдал его, когда Стив искал виновника того, что арахисовое масло склеило Сержанту пасть, то не собирался подводить и сейчас. Так что он вздохнул, перекатился на лапы и хорошенько встряхнулся, чтобы шерсть легла ровно. В конце концов, их показывали по телевидению.

Движение привлекло внимание нескольких скучающих репортеров. Сержант повилял им хвостом, осиял широкой собачьей улыбкой и за спинами Мстителей пошлепал к Стиву – так, чтобы сопляк не видел его приближения. Эффектное появление прежде всего.

– Отвечая на ваш вопрос, мэм, – вещал Стив, – я полагаю очень важным, чтобы Мстители не находились в подчинении у какого-то конкретного политического органа. Наша миссия – защищать людей, а не действовать в чьих-то интерес…АХ!

Это «ах» прозвучало на восхитительной высокой ноте: Сержант подобрался к Стиву сзади и ткнулся мокрым холодным носом в нежное место пониже пояса. А еще Стив подпрыгнул, спасая ноги от неведомой угрозы, и Сержант сунулся в освободившееся пространство, оказавшись у приземлившегося Стива между ног. Репортеры заохали, а камеры исправно снимали, набирая материал для всевозможных будущих мемов.

– Какого… – Стив все же удержался от продолжения.

А Сержант встал на задние лапы (его хвост, торчащий между ног Стива, продолжал вилять, охаживая того по бедрам), поставил передние на трибуну и гавкнул на аудиторию. Микрофон многократно усилил его приветственный лай, люди засмеялись.

О, блестяшка!

Сержант попробовал погрызть капсюль, но тот был твердый, отдавал металлом и к тому же издал жуткий воющий звук. Тогда Сержант лизнул его (вкус сделался озонным), а потом повернул голову и облизал Стива, который был куда приятнее.

Ха, в яблочко! Прямо в рот!

Теперь смеялись даже Мстители, за исключением спящего Тони, разумеется. И Вижена, в которого при создании забыли вложить чувство юмора. Смиряясь с обстоятельствами – и, наверное, тоже устав от происходящего – Стив обхватил пса под грудь и посмотрел на прессу.

– Ну все, – сказал он. – Похоже, последний на сегодня вопрос будет для Сержанта Громолапа. Кто хочет его задать?

Аудитория, продолжая посмеиваться, запереглядывалась, гадая, кому достанет глупости задавать вопросы собаке.

Ну-ка, ну-ка!

Сержант забарабанил лапами по трибуне и снова счастливо облизал Стива.

Вот потеха!

Наконец, со своего места поднялся немолодой афроамериканец, с видом величественным и серьезным, хотя в глазах его плясали черти. Остальные уставились на него, как стервятники.

– Бен Урих для Дейли Бьюгл, – представился он, и Сержант почувствовал, как Стив позади мимолетно поморщился. Должно быть, не одобрял эту газету. – И у меня есть вопрос для Сержанта.

Он поглядел прямо на Сержанта с этим чудесно серьезным выражением лица.

– Скажи нам, Сержант, – произнес он и вдруг подался вперед, упершись ладонями в колени, – КТО ХОРОШИЙ МАЛЬЧИК? КТО СЛАВНЫЙ ПЕС? А? А? ТЫ ХОРОШИЙ МАЛЬЧИК? ТЫ? ТЫ?

А КТО Ж ЕЩЕ!

Извиваясь как бешеный угорь, Сержант топотал лапами и размахивал головой из стороны в сторону, заходясь восторженным лаем, а зрители ревели от смеха. В конце концов Стиву пришлось подхватить изнемогшего от счастливого неистовства пса под брюхо, а тот бился, пытаясь вырваться.

Пусти! Всех оближу!

– Спасибо за вопросы, – умудрился сказать Стив в микрофон и утащил Сержанта со сцены.

Следом потянулись ухмыляющиеся Мстители. Только Тор задержался, с улыбкой оглянулся на Железного Человека – который не двинулся с места – подхватил его под мышку и унес прочь.

========== Главы 25-28 ==========

Глава 25

После пресс-конференции Стив на несколько дней задержался в Нью-Йорке. И Сержант вместе с ним, разумеется. И это означало, что он мог, наконец, насладиться долгожданной роскошью Башни Старка. Вернее мог бы, если бы Стив не решил устроить памятную прогулку по родным местам – после того, как с помощью Ванды выяснилось, что они выросли в одном районе.

– Даже не верится, сколько раз за жизнь мы с тобой могли встретиться, но не встретились, – сказал Стив, шагая по одной из сильно облагороженных бруклинских улиц.

Сержант трусил рядом, вывалив язык.

Что значит «могли»? Спорим, я когда-то надирал тебе задницу в одной из этих подворотен.

Стив остановился возле переулка между двумя кирпичными зданиями, который выглядел – и пах – так, будто ничуть не изменился за семьдесят лет.

– А здесь меня однажды избили.

Что я тебе говорил.

Для этого маленького променада Стив замаскировался. Паршиво замаскировался, надо сказать. Почти два метра блондинистого мускулистого великолепия, пытающиеся спрятаться за бейсболкой и солнечными очками. Впрочем, благодаря футболке на два размера меньше нужного, его впечатляющие груди, пардон, грудные мышцы, довольно надежно отвлекали внимание от лица.

Ну и еще рядом с ним на поводке шел огромный черный волкопес, известный всей нации тем, что не кусался, когда его жмякали маленькие дети. Даже без предупреждения. Даже за хвост и со всей дури.

АЯЙЯЙЯЙЯЙЯЙЯЙЯЙ!!!

Перейти на страницу:

Похожие книги