Баща й звучеше гневно. Клеър преглътна с мъка, устоя на желанието да отстъпи, да затвори вратата след себе си и да избяга, главно защото Шейн бе зад нея. За него ситуацията бе прекалено забавна, за да й позволи да избяга, и тя тръгна по коридора към мястото, откъдето се чуваха гласовете. Там бяха само Ева и баща й, а къде…
— Клеър! — би разпознала този вик на облекчение навсякъде. Преди да успее да каже „Здравей, мамо“, потъна в прегръдката й и в облак от Л’Ореал. Парфюмът се задържа по-дълго от прегръдката, която се превърна в разтърсване на Клеър, сякаш бе парцалена кукла.
— Клеър, какви си ги вършила? Какво правиш тук?
— Мамо…
— Толкова се разтревожихме за теб след ужасната злополука, но Лес не можеше да се освободи от работа до днес…
— Не беше кой знае какво, мамо…
— Трябваше да дойдем да те видим, но стаята ти в общежитието е празна, нямаше те в час… Клеър, какво става с теб? Не мога да повярвам, че си постъпила така!
— Как? — попита тя, като въздъхна. — Мамо, ще спреш ли да ме друсаш? Започва да ми се вие свят.
Майка й я пусна и скръсти ръце. Не беше много висока — само с около 4–5 см по-висока от Клеър, дори и на токчета, а баща й, който гледаше намръщено към Шейн в дъното, беше висок колкото него, но два пъти по-широкоплещест.
— Заради него ли? — запита баща й. — Да не те е забъркал в някоя каша?
— Не съм аз — каза Шейн. — Просто лицето ми е такова.
— Млъкни! — изсъска Клеър. Тя усещаше, че за разлика от нея той намира ситуацията за забавна. — Шейн е просто приятел, татко, като Ева.
— Ева? — Родителите й се спогледаха объркани. — Искаш да кажеш…
Двамата едновременно хвърлиха ужасени погледи към Ева, която стоеше със скръстени ръце и се опитваше да изглежда колкото се може по-скромна в дрехите, които й придаваха вид на готическа балерина по полата имаше черна мрежа, а по блузата червен атлаз. Тя мило се усмихваше, но обиците с черепи и червеното червило (от Миранда ли го бе взела?) разваляха впечатлението.
Майка й каза тихо:
— Клеър, ти имаше такива чудесни приятелки. Какво стана с Елизабет?
— Тя отиде в Тексаския университет, мамо.
— Това не е причина да не сте приятелки.
Логиката на мама. Клеър реши, че Шейн е бил прав — нямаше измъкване от тази ситуация. Защо да не скочи в басейна, акулите си кръжаха, каквото и да прави.
— Мамо, Ева и Шейн са двама от съквартирантите ми. Тук. В тази къща.
Последва тишина. Майка й и баща й онемяха.
— Лееес? — проточи майка й. — Да не би тя да каза, че живее тук?
— Млада госпожице, ти не живееш тук — каза баща й. — Ти живееш в общежитието.
— Не. Аз живея тук и решението си е мое.
— Това е незаконно! В правилника се казва, че трябва да живееш в студентския град, Клеър, не можеш просто…
Навън нощта настъпваше, неусетно и бързо като убиец.
— Мога — каза Клеър. — И го правя. Няма да се върна там.
— Е, няма да давам толкова пари, за да се настаниш в някаква стара къща с шайка… — Баща й се чудеше какви думи да употреби, за да изрази лошото си мнение за Ева и Шейн. — Приятели! А те учат ли?
— Завърших една специалност и ще започвам друга — подхвърли Шейн.
— Млъквай! — Клеър почти се разплака.
— Добре, стига толкова. Събирай си нещата, Клеър. Идваш с нас.
Веселото настроение се изпари от лицето на Шейн.
— Не, не идва — отсече той. — Не и през нощта. Съжалявам.
Лицето на баща й почервеня, вбеси се още повече и я заплаши с пръст:
— Затова ли си тук? По-големи момчета? Живеят под същия покрив?
— О, Клеър — въздъхна майка й. — Още си малка за това. Ти… — обърна се тя към Шейн.
— Шейн — подсказа й той.
— Шейн, сигурна съм, че си много добро момче… — не звучеше особено убедена — … но трябва да разбереш, че Клеър е много специално момиче и е много малка.
— Тя е дете! — намеси се баща й. — Тя е на шестнайсет! И ако си се възползвал от нея…
— Татко! — Клеър си помисли, че лицето й е червено като неговото, но по други причини. — Стига толкова! Шейн ми е приятел. Стига сте ме излагали!
— Излагаме те? Клеър, помисли ли как се чувстваме ние? — изрева баща й.
В последвалата тишина Клеър чу Майкъл кротко да казва от стълбите:
— Смятам, че е по-добре всички да седнат.
Не всички седнаха. Шейн и Ева избягаха в кухнята, откъдето Клеър чу тракане на тенджери и яростен шепот. Тя неловко седеше на дивана между родителите си и гледаше печално към Майкъл, който седеше на фотьойла. Той имаше спокоен и хладнокръвен вид, но това бе напълно естествено.
— Казвам се Майкъл Глас — заговори той и протегна ръка към бащата на Клеър като към равен. Изненадан, баща й взе ръката му и се здрависа. — Вече се запознахте с другите двама съквартиранти, Ева Росър и Шейн Колинс. Сър, знам, че сте загрижен за Клеър. И така трябва. За пръв път живее сама и е по-малка от повечето студенти, които учат в колежа. Не ви виня, че се тревожите.
Баща й, обезоръжен, реши, че ще се прави на упорит.
— А кой, по дяволите, си ти, Майкъл Глас?
— Тази къща е моя — каза той. — Дадох стая под наем на дъщеря ви.
— На колко си години?