Читаем Сто чудес полностью

Мой новый начальник, британский майор Спайсер, прилагал все усилия, чтобы помочь мне, но чем дольше мы ее не находили, тем больше увеличивалась вероятность того, что она умерла.

Умерших после освобождения похоронили в десятке массовых могил в Бельзене вместе с тысячами тех, кого обнаружили уже мертвыми. Среди них была и девочка-подросток Анна Франк, чей тайный дневник стал одной из главных книг о Холокосте. Годы спустя я повстречала ее отца Отто, который спрашивал, не встречалась ли она мне, но я не могла вспомнить.

Самые грязные, кишащие вшами бараки сожгли дотла. Выживших постепенно эвакуировали, и они, едва набирались достаточно сил для перемещения, возвращались в свои дома. Я боялась, что, если мама не отыщется в палатках, значит, случилось самое страшное.

Майор Спайсер прикрепил меня к Клементу Моргану, студенту-медику из тех, что вызвались добровольцами, и мы подружились с ним. Он знал, насколько расстраивает меня исчезновение матери. И он понимал, что работа переводчицей придает смысл моему существованию – иначе я бы сошла с ума. Я и вправду охотно помогала. Это облегчало мои страдания. В глубине души я считала, что мама умерла, но общение с пациентами, столь же тяжело больными, как и она, ободряло меня, и я молилась о том, чтобы отыскать кого-то, кто знал, что с ней случилось.


Еще я подружилась с британским санитаром – кажется, он немного влюбился в меня, – и, когда он возвращался в Лондон, я попросила его захватить письмо к двоюродному брату мамы Вальтеру Фоглю. Он незамедлительно откликнулся, прислал письмо в ответ, фотографии и красную гвоздику. Я была рада, что у меня остался кто-то близкий на свете, но я не теряла надежды воссоединиться и с дядей Карелом, тетей Камилой и их дочерью, моей кузиной Дагмар, которых последний раз видела в Терезине два года назад.

Другими моими друзьями стали голландский кардиолог Андре Ван Лоо и две английские медсестры, Мэри Уилсон и сестра Милз, которую все называли Граната Милз. Я работала в конторе и даже выходила дежурить в ночную смену, превращаясь в младшую медсестру, хоть у меня не было образования и больничной униформы я не носила. Меня очаровывала безупречная дисциплинированность британцев. Если положение было критическим, медсестра обращалась к старшей сестре, но не к врачу. Они соблюдали субординацию. А я, как один из немногочисленных переводчиков, имела право говорить напрямую с врачом, обходя формальности.

Однажды знакомый медбрат сказал мне, что в госпитале есть тяжело больная женщина с той же фамилией, что у меня, и что она постоянно зовет какую-то Зузану. Надеясь, что это мама, я побежала в госпиталь и была потрясена, увидев Дагмар. Она умирала. Несмотря на тяжелое состояние, она сразу узнала меня. Она рассказала мне, как ее родителей, ее саму и брата Милоша отправили в Освенцим из Терезина. Когда их высадили из поезда, тетю Камилу и Милоша сразу отправили в газовую камеру. Дагмар и ее отец уцелели, но его послали на работы в филиал лагеря.

Дагмар осталась в Освенциме одна, а потом ее перевезли в Берген-Бельзен, где она провела немало месяцев. У нее развился туберкулез, который она подхватила, несомненно, еще ребенком, но о котором ее мать предпочла не думать. Дагмар очень ослабела от голода и отсутствия лечения и уже не могла бороться за жизнь. Врачи предупредили меня, что она не выживет, и я провела у кровати Дагмар три дня до ее смерти. Мы вспоминали счастливые дни в Добржиче, наши игры и субботы вместе с бабушкой и дедушкой. Я говорила ей, что мы обе вернемся в Пльзень и будем жить с ее отцом.

Моя дорогая Дагмар, моя кузина и «сестра», когда-то мечтавшая работать ветеринаром, умерла у меня на руках. Ей было восемнадцать лет.

Вспоминая ее, я плачу даже теперь.

От потери Дагмар я заболела, поэтому не помню ни похорон, ни даже того, что случилось с ее телом. Думаю, его положили в общую могилу на маленьком кладбище в военном лагере.

С болью в сердце и жаром я слегла в постель. Я не верила, что меня вылечили от тифа. На чердаке меня не беспокоили, но оставаться там означало верную смерть. Я проснулась с высокой температурой, в бреду, не могла двигаться, и мне оставалось надеяться, что кто-нибудь найдет меня там. Друзья думали, что мне нужно время поскорбеть в одиночестве по Дагмар, поэтому лишь на четвертый день одна нянька решила проведать меня и обнаружила в ужасном состоянии. Меня перенесли вниз уже опасно больной.

Клемент Морган, уезжая в Англию к своей невесте, поставил мне правильный диагноз «малярия», но ему никто не поверил, поскольку болезнь плохо знали в северной Европе. Лишь годы спустя врачи сказали мне, что он не ошибся. Но, чем бы я ни болела, Клемент полагал, что я не выкарабкаюсь, и распрощался со мной в уверенности, что больше меня не увидит.

Перейти на страницу:

Все книги серии Холокост. Палачи и жертвы

После Аушвица
После Аушвица

Откровенный дневник Евы Шлосс – это исповедь длиною в жизнь, повествование о судьбе своей семьи на фоне трагической истории XX века. Безоблачное детство, арест в день своего пятнадцатилетия, борьба за жизнь в нацистском концентрационном лагере, потеря отца и брата, возвращение к нормальной жизни – обо всем этом с неподдельной искренностью рассказывает автор. Волею обстоятельств Ева Шлосс стала сводной сестрой Анны Франк и в послевоенные годы посвятила себя тому, чтобы как можно больше людей по всему миру узнали правду о Холокосте и о том, какую цену имеет человеческая жизнь. «Я выжила, чтобы рассказать свою историю… и помочь другим людям понять: человек способен преодолеть самые тяжелые жизненные обстоятельства», утверждает Ева Шлосс.

Ева Шлосс

Документальная литература / Биографии и Мемуары / Документальное

Похожие книги

100 великих казаков
100 великих казаков

Книга военного историка и писателя А. В. Шишова повествует о жизни и деяниях ста великих казаков, наиболее выдающихся представителей казачества за всю историю нашего Отечества — от легендарного Ильи Муромца до писателя Михаила Шолохова. Казачество — уникальное военно-служилое сословие, внёсшее огромный вклад в становление Московской Руси и Российской империи. Это сообщество вольных людей, создававшееся столетиями, выдвинуло из своей среды прославленных землепроходцев и военачальников, бунтарей и иерархов православной церкви, исследователей и писателей. Впечатляет даже перечень казачьих войск и формирований: донское и запорожское, яицкое (уральское) и терское, украинское реестровое и кавказское линейное, волжское и астраханское, черноморское и бугское, оренбургское и кубанское, сибирское и якутское, забайкальское и амурское, семиреченское и уссурийское…

Алексей Васильевич Шишов

Биографии и Мемуары / Энциклопедии / Документальное / Словари и Энциклопедии