Читаем Сто дней до конца света (СИ) полностью

— Заткнитесь! — рявкнула на них Рейвен, — Заткнитесь! Или выбросим вас прямо на дорогу! Мы едва уцелели, вы разве не поняли?

— А семья Давида? Дети? — спросил их Финн, ведь он все время был позади и не видел того, что произошло.

— Все мертвы, — удрученно произнес Уэллс.

— Бедные дети, — остыв, просипела Рейвен, — Твари, как они могли…

Через несколько миль они сбавили скорость. Еще никогда за день им не удавалось преодолеть такое расстояние. Плата оказалось большой — у обеих машин были спущены колеса, у одной таких было даже два. Похоже, что в одно из них попала пуля, когда они улепетывали с блокпоста. Так они оказались без транспорта, посреди ночи, даже точно не зная, где они находятся. Ходячих поблизости не оказалось, но все чувствовали, что те были рядом, подбираясь все ближе. Они смогут найти новый транспорт, благо, вокруг было полно брошенных машин, авось какие и заведутся. Поутру смогут понять, на какую дорогу свернули, уносясь подальше от солдат. Но факт оставался фактом. Бриджтон бросили. Филадельфию разбомбили до основания. Путь в Атлантик-Сити отныне тоже был закрыт.

— И что нам теперь делать? — спросил Уэллс у собравшихся в круг людей.

Никто не знал, что ответить.

========== День 50 ==========

Вся последующая неделя обернулась для группы настоящим испытанием. Потеряв большую часть запасов и транспорта, им пришлось идти на большой риск, чтобы добыть хоть что-то. Они не решались приближаться к населенным пунктам, ведь даже на подходе там всюду сновали ходячие. На дороге было немногим легче. Уэллс проклинал каждую ночь, когда всем приходилось ютиться внутри автомобилей, в полной тесноте. Целую неделю спать сидя, без возможности удобно устроиться и толком пошевелиться, было тяжело. Еще тяжелее было засыпать, если какой-то ходячий начинал биться о стекло. Кому-то приходилось вставать и аккуратно убивать их, ведь если мертвец выбирал себе цель — мало что уже могло его отвлечь.

С отношениями в группе тоже все было не гладко. Его отец, исчерпав варианты для спасения, стал очень нерешительным и осторожным, каким Уэллс его раньше никогда не видел. Из-за чего каждый день пальму первенства перехватывала то мать Кларк, то шериф Шамуэй. Зачастую это кончалось жаркими спорами, которые ни к чему не приводили. Детей, а уж тем более заключенных, никто слушать не собирался. Уэллса радовало лишь одно — Кларк, та Кларк, которую он знал, вернулась. Во время той перестрелки девушка словно ожила. Уэллс знал, что момент, когда его подруга возьмет инициативу и начнет принимать решения, был лишь вопросом времени. Когда они вошли в округ Гамильтона, этот день настал.

Сперва пришло осознание, что бензин кончился. Затем все поняли, что рядом нет брошенных машин и заправок. Они спрятали оба автомобиля за деревьями на обочине и оставили отметины на коре и асфальте, чтобы за ними вернуться. Взяв с собой столько припасов, сколько можно было нести и одновременно бежать, группа выдвинулась в путь пешком.

Уэллс шел замыкающим, вместе с Кларк. Впереди них брели бывшие заключенные. Положение Рэда и Мерфи в последние дни несколько изменилось. Пусть они до сих пор находились под постоянным надзором Шамуэя, но теперь, за неимением других наручников, им разрешалось ходить без них. Ночью шериф, словно в отместку за предоставленные «вольности» днем, связывал их по рукам и ногам лоскутами ткани. Когда Мерфи и Рэд пробовали протестовать, дело доходило и до кляпа. Уэллс не сильно-то им сочувствовал, однако ему было жаль Рейвен и Финна, которым приходилось спать в одной машине вместе с этой неспокойной компанией.

Где-то с милю им пришлось подниматься вверх по пологому склону, но, дойдя до верхней точки, взгляду открылась любопытная картина.

— Что думаете? — спросил Финн.

— Выглядит, как хорошая альтернатива ночевкам в машине, — ответила Рейвен.

— Дайте-ка мне ваш бинокль, шериф, — попросил Джаха.

Уэллс и без бинокля видел, что место было, как минимум, перспективным. Лес заканчивался через сотню метров и впереди было широкое пространство, выкупленное явно для строительства жилых домов, однако, к настоящему моменту был возведен лишь небольшой жилой комплекс, походивший на несколько соединенных между собой двухэтажных мотелей. Дальше по дороге виднелась заправка, но главное, что сразу сильнее всего привлекло внимание Уэллса — одиноко стоящий вокруг обширной парковки торговый центр.

— Даже не знаю, — с сомнением произнесла Эбби, — Вдруг…

— Тут не о чем думать, — прервала ее Кларк, — место новое, людей должно было быть мало. Дома, огромный склад с едой… Огородить все забором и будет вам собственная безопасная зона.

— Не торопись с выводами, Кларк, — предостерег ее Телониус, — Это и правда хорошая возможность, но ты же не думаешь, что мы первые, кто мог найти это место?

— Не знаю, пап. А много ли людей вообще осталось, чтобы претендовать на что-то? — засомневался Уэллс.

— Если не живые, то мертвые могли облюбовать это место, — заметила Рейвен.

Перейти на страницу:

Похожие книги