Уэллс отметил, что у всех лица были напряжены и сосредоточены, и лишь Джон словно пародировал свое окружение. Его движения были скорее театральными, он двигался вдоль стены, изображая мима. Похоже, из них он один осознавал нелепость происходящего. Уэллс был с ним даже солидарен — хватит им искать врагов внутри группы, когда вокруг и так полно опасностей.
Парень было направился обратно во двор, куда уже вышли остальные, но почувствовал руку отца у себя на плече.
— Уэллс, — обратился к нему Телониус, но замолчал, подбирая слова.
— Да, я понял, пап, я тоже тебя люблю, — положив ладонь на руку отца, быстро проговорил парень, — Через час вернемся, перестань драматизировать.
— Ладно-ладно, — сдался его отец и усмехнулся, — догоняй остальных.
— И не спускай глаз с Кларк, — окликнула его Эбби, — Она не такая крутая, как ей кажется.
— Хорошо, миссис Гриффин, — улыбнувшись, кивнул Уэллс, — честно говоря, только этим я и занимаюсь.
***
Кларк провела ладонью по кобуре у себя на поясе. Затем, столь же плавным движением, прошлась кончиками пальцев по рукояти ножа. Ее давно напрягало то, что многие из ее группы были плохо вооружены. Огнестрельное оружие носили при себе только ее мать, отец Уэллса, Джексон и шериф Шамуэй, да и то это были мелкокалиберные пистолеты, патроны к которым уже были в дефиците. Не выйди она тогда на вылазку — и сама бы сейчас полагалась лишь на двадцать сантиметров холодной стали, как остальные. К сожалению, то оружие, что имели при себе люди из группы Грима, было безвозвратно потеряно у подступов к Атлантик-Сити. Она не успела привязаться к ним толком, и когда те вдруг погибли, один за другим, это лишь стало для нее сигналом к действию. Ей не хотелось, чтобы то же самое случилось с Финном, Уэллсом или ее мамой. Особенно с ней. Пока вокруг есть люди, о которых нужно заботиться — она не сдастся, такого больше не повторится. Так она себе пообещала. И первым шагом к защите близких было их вооружение. Навряд ли в торговом центре найдется магазин с огнестрелом, но терять надежду не стоило.
— Кажется, никого нет дома, — возвестил Финн.
Они подошли к застекленному входу. На автоматических дверях имелись небольшие ручки на экстренный случай. Сейчас они были перетянуты цепью с замком изнутри. Присмотревшись, Кларк увидела несколько вывесок над входами в магазины одежды, которые один за другим рядами уходили вглубь помещения. Также посреди коридора стоял эскалатор, ведущий на второй этаж. Огромные зеленые буквы над входом гласили: «Рори-Молл».
— Ты ведь работал в похожем месте, да, Финн? — обратилась она к парню.
— Лучше не напоминай мне об этом, Принцесса, — состроив кислую мину, ответил он.
— К чему ты ведешь? — раздраженно спросила ее Рейвен. Она быстро закипала, стоило ее парню сказать слово «принцесса».
— Где обычно располагаются запасные выходы? — не обращая внимания на выпад девушки, задала вопрос Кларк.
— Нужно будет обходить его целиком, — задумчиво произнес Финн, почесав подбородок, — И в этом нет никакого смысла. Задние двери будет тяжелее выломать.
— Что же делать? — спросил его Уэллс.
Финн скрестил пальцы и, вытянув руки, хрустнул костяшками. Затем он деловито поднял отколовшийся кусок бордюра и с размаху метнул его прямо в двери. Раздался грохот бьющегося стекла и двери разлетелись на мелкие осколки. Теперь путь преграждала лишь висящая цепь.
— Какого хрена ты делаешь?! — возмутился Уэллс.
— Что? — развел руками Финн, смотря на неодобрительные лица остальных, — У меня нет ключей.
— Сейчас сюда все ходячие стекутся, дурья башка, — шикнула на него Рейвен, — по-тихому все обыскать уже не получится.
— Финн прав, — вдруг заявила Кларк.
— И как это понимать? — возмутилась девушка.
— Тут нелюдное место и запертый изнутри торговый центр. Думаю, хозяева просто закрылись и уехали, когда все началось. Там не должно быть посетителей или мародеров. Иначе, — Кларк показала рукой на разбитые двери, — это бы сделали за нас.
— Но теперь любой мертвец сможет туда заползти, — не отступала Рейвен.
— Слушай, — Финн подошел к ней и погладил ее шею, — сейчас что-нибудь придумаем. Загородим каким-нибудь шкафом из бутика.
— А вы тоже всегда мечтали оказаться одни в торговом центре? — спросила вдруг Кларк и улыбнулась, — Потому что как только мы принесем запасы еды, я бы оторвалась тут как следует. Вы со мной?
— Да, черт возьми, — кивнул Уэллс и, поравнявшись с подругой, пошел внутрь.
Перемахнув через цепь и дойдя по эскалатора, они включили фонарики и стали водить лучами по стенам, прислушиваясь, нет ли кого рядом. Несмотря на все аргументы Кларк, здоровой паранойей заразиться успели все.