Читаем Сто. Лирика полностью

        Hinter deinem roten OhrThrohnt ein schwarzer Hauttresor     Kurz vor deinem Haaransatz               Ein grosser Warz              Ein kleiner Schatz              Ich schneid ihn auf          Lass den Inhalt fliegen Wird’s böse in der Welt besiegen

Красное ухо

 Где-то там за красным ухом В чёрной впадине по слухам Вблизи корней твоих волос            Большой нарост              Слегка подрос                Его вспорол       Нутро исторг наружуТак в мире этом зло разрушу

Herzraub

   Was hast du mit mir gemacht     wie ein Räuber in der Nacht    brichst du ein in meine Seele     wolltest mein Leben stehlenda nimm mein Herz nimm es hin           ohnehin verloren bin   War am End schlecht bewacht   gern geb ich mein Herzen her    Leg es in den Schoß dir sacht               doch halt es fein                  ich bitte sehr

Похищение сердца

       Что ты сделала со мной   Словно вор в тиши ночной    Души моей взломав замокКрадёшь ты сердце под шумок         Я сам отдам, бери его         Потерян я и без того     Встаю с тяжелой головой   Возьми же сердце поскорей        В подоле ты его укрой                  Но я прошу           Будь с ним нежней

Dreh dich nicht um

    Ich hab dir Tiere mitgebracht       Vom feuchten WiesenrandWeißt du noch ach weißt du noch       Wo man ihr Kettchen fand               Sing für mich komm sing            Das Kätzchen hält den Ring              Tanz für mich komm tanzDas Hündchen wackelt mit dem Schwanz            Hab keine Angst     Hab keine Angst vor mir          Dreh dich nicht um          Ich stehe hinter dir               Dreh dich um                Mich herumDreh dich dreh dich dreh dich     Aber dreh dich nicht um  Sie kommen wieder in der Nacht       Kriechen aus dem Ofenloch           Tiere die wir angefachtSie schreien denn sie brennen noch               Sing für mich komm sing            Das Kätzchen hält den Ring              Tanz für mich komm tanzDas Hündchen wackelt mit dem Schwanz            Hab keine Angst     Hab keine Angst vor mir         Dreh dich nicht um          Ich stehe hinter dir               Dreh dich um                Mich herumDreh dich dreh dich dreh dich     Aber dreh dich nicht um

Не оборачивайся

С опушки влажной я принёс         Живности немного    Туда, где цепочку нашли          Не заросла дорога          Танец мне станцуй           Котёнка окольцуй        Спой мне песню спойСобачка держит хвост трубой             Оставь свой страхОставь свой страх передо мной               Смотри вперёд             Стою я за спиной                      Кружись                  вокруг меня    Кружись, кружись, кружись   Смотри, ко мне не обернись    И пламя жуткое в ночиИз жерла вырваться желает    звери, что горят в печи   в агонии крича, пылают             Оставь свой страхОставь свой страх передо мной               Смотри вперёд             Стою я за спиной                      Кружись                  вокруг меня    Кружись, кружись, кружись   Смотри, ко мне не обернись

Gute nacht

  Wieder geht ein Tag zu Ende         Licht und Dunkelheit       Reichen sich die HändeWieder hab ich nichts gemacht                        egal        Mach es dann Morgen                 Gute Nacht

Доброй ночи

        Снова наступает вечер              Свет и темнота  Ждут друг с другом встречиСнова дел не кончил, впрочем                   Наплевать               Закончу завтра                 Доброй ночи

Mitleid und seele

Перейти на страницу:

Все книги серии Легенды музыкального мира: иллюстрированные издания

Сто. Лирика
Сто. Лирика

Новый сборник стихов отличается от предыдущих большей откровенностью и прямотой. Тилль освоился как поэт – больше нет запретных тем. «100» – это шкатулка с секретом: под пошлостью и цинизмом вы увидите искреннюю заботу о мире, который нас окружает.Тилль – человек, который тонко чувствует реальность, фиксирует ее и передает в песнях и стихах. Сто стихов в этом сборнике – это сто трофеев Тилля. Сто тем, которые взбудоражили его, заставили пережить их и выплеснулись в слова. Это может быть ссора проходящих мимо влюбленных, чья-то фраза, брошенная небрежно в телефон, прибывающий поезд или животные на пастбище.В новом сборнике Тилль – охотник, который редко покидает свою цитадель, но когда он выходит, то от его пуль не скроется ничто. Поэтому его лирика местами может разразиться острой болью и заскрипеть на зубах.Внутри вы найдете иллюстрации художника Дэна Зозули, с которым вы уже хорошо знакомы по прошлым сборникам Тилля. Но в этот раз мы приготовили сюрприз.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Тилль Линдеманн

Музыка / Зарубежная поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Моя жизнь. Том I
Моя жизнь. Том I

«Моя жизнь» Рихарда Вагнера является и ценным документом эпохи, и свидетельством очевидца. Внимание к мелким деталям, описание бытовых подробностей, характеристики многочисленных современников, от соседа-кузнеца или пекаря с параллельной улицы до королевских особ и величайших деятелей искусств своего времени, – это дает возможность увидеть жизнь Европы XIX века во всем ее многообразии. Но, конечно же, на передний план выступает сама фигура гениального композитора, творчество которого поистине раскололо мир надвое: на безоговорочных сторонников Вагнера и столь же безоговорочных его противников. Личность подобного гигантского масштаба неизбежно должна вызывать и у современников, и у потомков самый жгучий интерес.Новое издание мемуаров Вагнера – настоящее событие в культурной жизни России. Перевод 1911–1912 годов подвергнут новой редактуре и сверен с немецким оригиналом с максимальным исправлением всех недочетов и ошибок, а также снабжен подробным справочным аппаратом. Все это делает настоящий двухтомник интересным не только для любителей музыки, но даже для историков.

Рихард Вагнер

Музыка