Читаем Сто. Лирика полностью

 Приносит ей радость      Приносит вино Унесёт раньше срока        Домой заодноПринесёт много болиИ прикончит жестоко

Jung

              Der Mensch mags frisch                        Mann liebt es                                jungSchmeckt besser und es riecht auch gutAlt ist faltig oft verdorben Jung und frisch     Das ist gut             altRiecht nicht fein       nach Tod

Молодость

            Люди любят посвежее                     Всем моложе                          подавайНа вкус получше и приятно пахнутСтарьё морщинисто и вовсе несвежоМолодость и свежесть      Вот что хорошо             Старость      Пахнет скверно             Смертью

Bleib

     Still liegt in meinem Arm     Was ich nicht lassen kannBeschmutzt von wilden Küssen       Mein gutes altes Kissen

Приют

       Её ночами обнимаю Из рук своих не выпускаю  Хранит от поцелуев следПодушки лучше в мире нет

Banane

        Alle lieben sie BananenHunde weniger die Kinder mehr       Alle lieben doch BananenDie Äffchen und die Frauen sehr

Банан

  Всем так нравятся бананыДетям больше, меньше псам   Всем же нравятся бананы   Всем вокруг, скажу я вам

Ballet

 Und dann tanzt sie in die LuftUnd dann spreizt sie ihre Beine      Und ich fange ihren Duft  Und fange leise an zu weinen

Балет

 И в танце ввысь она взлетит   И ноги врозь она раскинет          И аромат её пьянитИ тихий плач меня настигнет

Reines vergnügen

 Will mich nicht mehr vergnügenEs sei denn nur um dich zu lieben        Dich zu lieben, sei gewiß     Mein einziges Vergnügen ist

Чистая услада

   Не хочу услад я больше Только лишь тебя любитьТебя любить, день ото дня       Услада лучшая моя

Schneiderin

  Ein Mädchen das sich schneidetMit Klingen sich die Venen weitet      Wird dann, das ist bekannt            Schneiderin genannt    Schneiderin oh Schneiderin  Lass dein Blut im Körper drinSollst nicht deine Venen weiten                   Glaub mir    Es kommen bessere Zeiten  Ein Junge der sich schneidetSich mit Klingen Venen weitet   Wird dann, das ist bekannt            Vollidiot genanntDer Aderlass macht sehr wohl Sinn    Das Blut fliesst zum Hirne hin    Nimm die Hände vom Gesicht                 Und sieh dich an     Bessere Zeiten kommen nicht

Резчица

               Если режет вены девицаВ желанье горячем с жизнью проститься    Тогда, как всем прекрасно известно        Резчицей кличут её повсеместно           Резчица, ах, резчицаПусть кровь в сосудах плещется     Если ты не вскроешь вены                        Поверь            Настанут перемены           Если хочет юноша вскрытьсяВ желанье горячем с жизнью проститься    Тогда, как всем прекрасно известно     Его идиотом окрестят повсеместноВесьма полезно кровь пускать    Лучше будет мозг питать    Но мы будем откровенны                  Ты смотри       Не настанут перемены

Tod durch tiere

Перейти на страницу:

Все книги серии Легенды музыкального мира: иллюстрированные издания

Сто. Лирика
Сто. Лирика

Новый сборник стихов отличается от предыдущих большей откровенностью и прямотой. Тилль освоился как поэт – больше нет запретных тем. «100» – это шкатулка с секретом: под пошлостью и цинизмом вы увидите искреннюю заботу о мире, который нас окружает.Тилль – человек, который тонко чувствует реальность, фиксирует ее и передает в песнях и стихах. Сто стихов в этом сборнике – это сто трофеев Тилля. Сто тем, которые взбудоражили его, заставили пережить их и выплеснулись в слова. Это может быть ссора проходящих мимо влюбленных, чья-то фраза, брошенная небрежно в телефон, прибывающий поезд или животные на пастбище.В новом сборнике Тилль – охотник, который редко покидает свою цитадель, но когда он выходит, то от его пуль не скроется ничто. Поэтому его лирика местами может разразиться острой болью и заскрипеть на зубах.Внутри вы найдете иллюстрации художника Дэна Зозули, с которым вы уже хорошо знакомы по прошлым сборникам Тилля. Но в этот раз мы приготовили сюрприз.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Тилль Линдеманн

Музыка / Зарубежная поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Моя жизнь. Том I
Моя жизнь. Том I

«Моя жизнь» Рихарда Вагнера является и ценным документом эпохи, и свидетельством очевидца. Внимание к мелким деталям, описание бытовых подробностей, характеристики многочисленных современников, от соседа-кузнеца или пекаря с параллельной улицы до королевских особ и величайших деятелей искусств своего времени, – это дает возможность увидеть жизнь Европы XIX века во всем ее многообразии. Но, конечно же, на передний план выступает сама фигура гениального композитора, творчество которого поистине раскололо мир надвое: на безоговорочных сторонников Вагнера и столь же безоговорочных его противников. Личность подобного гигантского масштаба неизбежно должна вызывать и у современников, и у потомков самый жгучий интерес.Новое издание мемуаров Вагнера – настоящее событие в культурной жизни России. Перевод 1911–1912 годов подвергнут новой редактуре и сверен с немецким оригиналом с максимальным исправлением всех недочетов и ошибок, а также снабжен подробным справочным аппаратом. Все это делает настоящий двухтомник интересным не только для любителей музыки, но даже для историков.

Рихард Вагнер

Музыка