Читаем Стоик (The Stoic) полностью

After all of the friends and relatives had settled themselves, the Episcopal clergyman, Reverend Hayward Crenshaw, came forward and took his place on the rostrum, and in a few moments, when all had become very quiet, he began to speak, his utterances grave and clear: "I am the resurrection and the life, saith the Lord; he that believeth in me, though he were dead, yet shall he live; And whosoever liveth and believeth in me shall never die. "I know that my Redeemer liveth, and that he shall stand at the latter day upon the earth; and though this body be destroyed, yet shall I see God; whom I shall see for myself, and mine eyes shall behold, and not as a stranger. "We brought nothing into this world, and it is certain we can carry nothing out. The Lord gave and the Lord hath taken away; blessed be the name of the Lord. "Behold, thou hast made my days as it were a span long; and mine age is even as nothing in respect of thee; and verily every man living is altogether vanity. "For man walketh in a vain shadow, and disquieteth himself in vain: he heapeth up riches, and cannot tell who shall gather them. "And now, Lord, what is my hope: truly my hope is even in Thee. "When thou with rebukes doth chasten man for sin. Thou makest his beauty to consume away, like as it were a moth fretting a garment: every man therefore is but vanity. "Lord, thou has been our refuge from one generation to another. "Before the mountains were brought forth, or ever the earth and the world were made; Thou art God from everlasting and world without end. "Thou turnest man to destruction: again Thou sayest, Come again, ye children of men. "For a thousand years in Thy sight are but as yesterday; when it is past, and as a watch in the night. "As soon as thou scatterest them they are even as asleep; and fade away suddenly like the grass. "In the morning it is green, and groweth up; but in the evening it is cut down, dried up, and withered. "For we consume away in Thy displeasure, and are afraid of Thy wrathful indignation. "Thou hast set aside our misdeeds before Thee; and our secret sins in the light of Thy countenance. "For when Thou art angry, all our days are gone; we bring our years to an end, as it were a tale that is told. "The days of our age are three score years and ten; and though men be so strong that they come to four score years; yet is their strength then but labor and sorrow; so soon passeth it away, and we are gone. "O teach us to number our days: that we may apply our hearts unto wisdom. "Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost. "As it was in the beginning, is now, and ever shall be: world without end, Amen."Когда все друзья и родственники уселись, священник епископальной церкви преподобный Хейворд Креншоу занял свое место на кафедре; выждав несколько минут, пока не стало совсем тихо, он торжественным голосом произнес надгробное слово.
The casket then lifted by the pallbearers and carried into the tomb and placed in the sarcophagus, while the minister knelt and prayed.Носильщики подняли гроб, внесли его в склеп и опустили в саркофаг; священник преклонил колени и начал молиться.
Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия желания

Похожие книги

Язык как инстинкт
Язык как инстинкт

Предлагаемая вниманию читателя книга известного американского психолога и лингвиста Стивена Пинкера содержит увлекательный и многогранный рассказ о том феномене, которым является человеческий язык, рассматривая его с самых разных точек зрения: собственно лингвистической, биологической, исторической и т.д. «Существуют ли грамматические гены?», «Способны ли шимпанзе выучить язык жестов?», «Контролирует ли наш язык наши мысли?» — вот лишь некоторые из бесчисленных вопросов о языке, поднятые в данном исследовании.Книга объясняет тайны удивительных явлений, связанных с языком, таких как «мозговитые» младенцы, грамматические гены, жестовый язык у специально обученных шимпанзе, «идиоты»-гении, разговаривающие неандертальцы, поиски праматери всех языков. Повествование ведется живым, легким языком и содержит множество занимательных примеров из современного разговорного английского, в том числе сленга и языка кино и песен.Книга будет интересна филологам всех специальностей, психологам, этнографам, историкам, философам, студентам и аспирантам гуманитарных факультетов, а также всем, кто изучает язык и интересуется его проблемами.Для полного понимания книги желательно знание основ грамматики английского языка. Впрочем, большинство фраз на английском языке снабжены русским переводом.От автора fb2-документа Sclex'а касательно версии 1.1: 1) Книга хорошо вычитана и сформатирована. 2) К сожалению, одна страница текста отсутствовала в djvu-варианте книги, поэтому ее нет и в этом файле. 3) Для отображения некоторых символов данного текста (в частности, английской транскрипции) требуется юникод-шрифт, например Arial Unicode MS. 4) Картинки в книге имеют ширину до 460 пикселей.

Стивен Пинкер

Языкознание, иностранные языки / Биология / Психология / Языкознание / Образование и наука