Читаем Столб словесного огня. Стихотворения и поэмы. Том 2 полностью

Стихи включены в рукописный сборник под названием Эмалевые скрижали. Духовные стихи. 1945. Посвящение: «Дорогому другу Людовику Францевичу Леончини на память».

Побежденные (т. 2, с. 184).Толедо – знаменитая улица в Неаполе; Джемито – Винченцо Джемито (1852–1929), неаполитанский скульптор. Гейнцельман посвятил ему «трагическую миниатюру».

Павлония (т. 2, с. 185).Филипповые ученики – имеется в виду отрывок из Евангелия: «Пришед же Иисус во страны Кесарии Филипповы, вопрошаше ученики Своя, глаголя: кого Мя глаголют человецы быти, Сына человеческаго» (Матф. XVI, 13); Марко Поло (ок. 1254–1334) – итальянский путешественник и писатель. Автор знаменитого «Миллионе»; Андреа Мантенья (1431–1506) – итальянский художник.

Тосканский этюд (т. 2, с. 190).Фосколо с Альфиери – итальянские поэты Уго Фосколо (1778–1827) и Витторио Альфиери (1749–1803); Боккерини иль Салиери – композиторы Луиджи Боккерини (1743–1805) и Антонио Салиери (1750–1825).

В библиотеке (т. 2, с. 194).S. Nicol – имеется в виду Ворота св. Никколо, куда спускается дорога прямо из Сан Миниато.


Поэмы

Висла (т. 2, с. 203). Печатается по рукописи Висла. Мистическая поэма. Флоренция. 1914 (1915).Архив Леончини.

Христос-младенец Мистическая поэма (т. 2, с. 216). Печатается по рукописи Христос-младенец. Мистическая поэма. Арх. Леончини. Поэма написана в Италии (в конце текста отмечено: Impruneta, 30 июля 1915) и подписана псевдонимом «Анатолий Голодов» (данный псевдоним Гейнцельман употребляет в Поэмах великого ужаса, 1914–16, рукописи которых хранятся в архиве Флорентийского университета). Она носит подзаголовок Мистическая поэма: в сноске уточняется: «Сон виденный в ночь на 12 июля 1915. Написано во время ужасных сражений под Варшавой». Сюжет развивается как визионерское сновидение, в котором лирическое Я выступает пророком после чудесного оживления образа Младенца в храме (можно предположить, что описанная икона Святой Девы с Младенцем – это знаменитый образ, хранящийся в Соборе Импрунеты близ Флоренции). Весь текст переполнен славянизмами и отличается пафосной интонацией песнопения.

Голубые скрижали (транзуманация) (т. 2, с. 253). Печатается по рукописи Стихи 1919. I. Архив Леончини. Терпсихора – муза танца; Симплегады – в греческой мифологии скалы, плававшие у входа в Понт Эвксинский; Мантеньи над Богоматерию в Брере – имеется в виду Мадонна Херувимов (1485) в галерее Брера в Милане.

Башня любви (т. 2, с. 261). Печатается по рукописиБашня любви. Поэма. 1919. Арх. Леончини. Поэму в 101-й секстине Гейнцельман посвящает «вещей Тоскане» (башня любви – это башня Старого Дворца), ее пейзажам и достопримечательностям, ее художникам и поэтам. Текст строится как визионерская средневековая легенда о любви. Он переполнен словами любви к жене Розе. ViaSanZanobi – улица в центре Флоренции, где Гейнцельман жил некоторое время по возвращении из России; SanCasciano, Poggibonsi, Certaldo – городки между Флоренцией и Сиеной; Эльза – речка, впадающая в Арно. Проходит через Поджибонси и Чертальдо; со львом крылатым на шпиле – Мардзокко, символ флорентийской власти (на самом деле без крыльев); Симоне Мартини, LippoMemmi, Дуччио – художники сиенской школы; Понтедера, Вольтерра – города в провинции Пизы. Вольтерра – древний этрусский город; Я за тобою, как Франческа – имеется в виду Паоло и Франческа (Божественная комедия, Ад, песнь V); Канцоны нежные двух Гвидо – имеются в виду поэты «Дольче стиль нуово» Гвиницелли и Кавальканти; Как в Лукке Илария – см. ниже поэму Влюбленный в камень.

Exodus. (т. 2, с. 287). Печатается по рукописиEXODUS. Поэма. На смерть Друга. 1920. Арх. Леончини. Сочинение в секстинах. Оно посвящено памяти неизвестного нам лица И.М. Троцкого.

Крошка Икар (Русалочий плес) (т. 2, с. 298).Печатается по рукописив сборнике Стихотворения 1921. 2ая тетрадь, Флоренция. Архив Леончини.

Мраморная девочка. Сновидение (т. 2, с. 308). Печатается по рукописив сборнике Стихотворения 1921. 2ая тетрадь, Флоренция. Архив Леончини.

Перейти на страницу:

Все книги серии Русская Италия

Столб словесного огня. Стихотворения и поэмы. Том 2
Столб словесного огня. Стихотворения и поэмы. Том 2

В настоящем издании представлено поэтическое наследие поэта Анатолия Гейнцельмана (Шабо, 1879 – Флоренция, 1953), прожившего большую часть жизни в Италии (главным образом, во Флоренции). Писать стихи Гейнцельман начал еще в конце XIX в. и в 1903 г. в Одессе опубликовал первую книгу, так и оставшуюся в России единственной. Находясь в стороне от литературных кругов русской эмиграции, Гейнцельман продолжал писать, по его словам, для себя и для жены, стараниями которой наследие поэта было сохранено и архив передан Флорентийскому университету.В первый том вошли прижизненный сборник «Космические мелодии» (1951), а также изданные вдовой поэта Розой Хеллер книги «Священные огни» (1955) и «Стихотворения. 1916–1929; 1941–1953» (Рим, 1959) и небольшая «Автобиографическая заметка».Второй том впервые представляет читателю рукописные книги А.C.Гейнцельмана, недавно найденные во флорентийском архиве проф. Луиджи Леончини. Они позволяют ознакомиться с творчеством поэта в переломные периоды его биографии: во время Первой мировой войны и революции, в пору скитаний на юге России, в годы Второй мировой войны, и служат существенным дополнением к изданным поэтическим сборникам.

Анатолий Соломонович Гейнцельман

Поэзия / Стихи и поэзия
Столб словесного огня. Стихотворения и поэмы. Том 1
Столб словесного огня. Стихотворения и поэмы. Том 1

В настоящем издании представлено поэтическое наследие поэта Анатолия Гейнцельмана (Шабо, 1879 – Флоренция, 1953), прожившего большую часть жизни в Италии (главным образом, во Флоренции). Писать стихи Гейнцельман начал еще в конце XIX в. и в 1903?г. в Одессе опубликовал первую книгу, так и оставшуюся в России единственной. Находясь в стороне от литературных кругов русской эмиграции, Гейнцельман продолжал писать, по его словам, для себя и для жены, стараниями которой наследие поэта было сохранено и архив передан Флорентийскому университету.В первый том вошли прижизненный сборник «Космические мелодии» (1951), а также изданные вдовой поэта Розой Хеллер книги «Священные огни» (1955) и «Стихотворения. 1916–1929; 1941–1953» (Рим, 1959) и небольшая «Автобиографическая заметка».Второй том впервые представляет читателю рукописные книги А.Гейнцельмана, недавно найденные во флорентийском архиве проф. Луиджи Леончини. Они позволяют ознакомиться с творчеством поэта в переломные периоды его биографии: во время Первой мировой войны и революции, в пору скитаний на юге России, в годы Второй мировой войны, и служат существенным дополнением к изданным поэтическим сборникам.

Анатолий Соломонович Гейнцельман

Поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги

100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия
Золотая цепь
Золотая цепь

Корделия Карстэйрс – Сумеречный Охотник, она с детства сражается с демонами. Когда ее отца обвиняют в ужасном преступлении, Корделия и ее брат отправляются в Лондон в надежде предотвратить катастрофу, которая грозит их семье. Вскоре Корделия встречает Джеймса и Люси Эрондейл и вместе с ними погружается в мир сверкающих бальных залов, тайных свиданий, знакомится с вампирами и колдунами. И скрывает свои чувства к Джеймсу. Однако новая жизнь Корделии рушится, когда происходит серия чудовищных нападений демонов на Лондон. Эти монстры не похожи на тех, с которыми Сумеречные Охотники боролись раньше – их не пугает дневной свет, и кажется, что их невозможно убить. Лондон закрывают на карантин…

Александр Степанович Грин , Ваан Сукиасович Терьян , Кассандра Клэр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Русская классическая проза
Испанцы Трех Миров
Испанцы Трех Миров

ПОСВЯЩАЕТСЯХУАНУ РАМОНУ ХИМЕНЕСУИздание осуществлено при финансовой поддержкеФедерального агентства по печати и массовым коммуникациямОтветственный редактор Ю. Г. ФридштейнРедактор М. Г. ВорсановаДизайн: Т. Н. Костерина«Испания — литературная держава. В XVII столетии она подарила миру величайших гениев человечества: Сервантеса, Лопе де Вегу, Кеведо. В XX веке властителем умов стал испанский философ Ортега-и-Гассет, весь мир восхищался прозой и поэзией аргентинцев Борхеса и Кортасара, колумбийца Гарсиа Маркеса. Не забудем и тех великих представителей Испании и Испанской Америки, кто побывал или жил в других странах, оставив глубокий след в истории и культуре других народов, и которых история и культура этих народов изменила и обогатила, а подчас и определила их судьбу. Вспомним хотя бы Хосе де Рибаса — Иосифа Дерибаса, испанца по происхождению, военного и государственного деятеля, основателя Одессы.О них и о многих других выдающихся испанцах и латиноамериканцах идет речь в моей книге».Всеволод Багно

Багно Всеволод Евгеньевич , Всеволод Евгеньевич Багно , Хуан Рамон Хименес

Культурология / История / Поэзия / Проза / Современная проза