Читаем Столкновение миров полностью

– Я раньше была горничной в отеле «Плаза», – сказала Аннетт. – Однажды поздно вечером я зашла в Президентский люкс убраться. И когда я заправляла постель, комната вдруг затряслась. Мебель попадала на пол, вещи постояльцев разлетелись во все стороны, и вдруг из ниоткуда появился лес. Несколько секунд он парил в воздухе посреди гостиной, а потом так же внезапно исчез. Вскоре после этого вернулись постояльцы. Они увидели, что их вещи разбросаны по комнате и решили, что я хотела их обокрасть. Они пожаловались на меня менеджеру отеля, и меня уволили. Никто не хотел нанимать горничную с репутацией воровки, поэтому теперь я живу здесь.

– Когда лес явился мне, я была на пороге возвращения былой славы, – начала рассказ Джуди. – Я получила роль медсестры № 7 в мыльной опере под названием «Беззаботные милашки». В общем, сидела я в гримёрке в Рокфеллеровском центре – там снимали этот сериал, – как вдруг всё вокруг заходило ходуном. Лес появился прямо над моим туалетным столиком, и я стала звать на помощь. К тому времени как в гримёрку на мои крики примчался продюсер, лес исчез. Все подумали, что я тронулась умом, и моего персонажа вычеркнули из сценария. В «Гильдии киноактёров» я стала посмешищем и ролей с тех пор не получала.

– Я работал операционистом в Национальном банке на Сорок четвёртой улице, – сказал Джерри. – Однажды вечером я понёс деньги в хранилище, и неожиданно стены его задрожали. Трясло так сильно, что все ячейки открылись и деньги рассыпались по полу. Затем сработала сигнализация, и через час приехала полиция. Появись они чуть пораньше, увидели бы лес своими глазами. Мой босс уволил меня за халатность, и мне не удалось найти другую работу. Я рассказал о случившемся жене, но она мне не поверила и вышвырнула меня из дома.

Все повернулись к Рокси Голдберг, нетерпеливо ожидая её истории.

– А чего вы на меня смотрите? Я этот лес не видела. Я здесь живу, потому что не хочу платить налоги.

Коннер заметил, что во всех случаях появления леса есть определённая закономерность. Он принялся расхаживать туда-сюда, размышляя над услышанными историями.

– Как давно каждый из вас видел лес? – спросил Коннер.

– Четыре месяца назад, – ответил Расти и почесал лоб. – Вообще это случилось ровно четыре месяца назад от сегодняшнего дня.

– Какое совпадение, – проговорила Аннетт. – А я его видела ровно два месяца назад.

– Ровно один месяц назад, – сказала Джуди.

– Две недели, – добавил Джерри.

– И как долго он не исчезал? – продолжал спрашивать Коннер.

– В замке он был всего несколько секунд, – сказал Расти.

– Да недолго, минуту или две, – вспомнила Аннетт.

– Не меньше пятнадцати минут, – сообщила Джуди.

– Думаю, около сорока-сорока пяти минут, – добавил Джерри.

– Любопытно, – сказал Коннер. – Значит, он появляется всё чаще и чаще и с каждым разом остаётся здесь всё дольше и дольше. Если он будет следовать этой закономерности, то в следующий раз он появится сегодня вечером и останется здесь на час или два. Хотелось бы мне знать, где именно он появится.

Тут Бри неожиданно осенило, и она ахнула, напугав стоявших рядом с ней Джека и Златовласку.

– Думаю, место появления можно предугадать, – сказала она.

Бри огляделась по сторонам и забрала у одного из спящих неподалёку бездомных карту города и попросила Джека и Златовласку подержать её за углы.

– Мистер Освальд, на какой улице находится Национальный банк? – спросила Бри.

– На Сорок четвёртой и Пятой авеню.

– Миссис Харлоу, где расположен Рокфеллеровский центр?

– Между Сорок восьмой и Пятьдесят первой, – сказала Джуди.

– А отель «Плаза»?

– На Сорок девятой и Пятой авеню, – ответила Аннетт.

– И, Расти, я знаю, что в Центральном парке нет улиц, но если бы замок Бельведер находился на улице, какой это был бы номер?

– Ну, это просто. Он находится чуть выше и поперёк Семьдесят девятой улицы.

Бри вытащила из кармана маркер и отметила на карте все эти места. Закончив, он отошла на шаг и вгляделась в пересечения улиц.

– Вот что я думаю. В первый раз мост появился на Семьдесят девятой в замке Бельведер. Затем в отеле «Плаза» – ровно через двадцать кварталов на юг от замка. После этого лес возник в Рокфеллеровском центре – точно в десяти кварталах от отеля, тоже на юг. И, наконец, лес появился в Национальном банке на Сорок четвёртой улице – ровно в пяти кварталах на юг от центра. Мост перемещается по линии через Нью-Йорк, и каждый раз расстояние сокращается вполовину.

– Получается, это и есть схема! – воскликнул Коннер. – А значит, мы можем отследить, когда и где мост появится в следующий раз! И, исходя из этих расчётов, он появится сегодня вечером в двух с половиной кварталах к югу от Национального банка.

Златовласка сглотнула.

– А что находится между Сорок первой и Сорок второй улицами?

Коннер и Бри посмотрели на карту и одновременно ткнули пальцами в одну точку. В страхе переглянувшись, они повернулись к друзьям.

– Нью-Йоркская публичная библиотека, – сказали они хором.

Перейти на страницу:

Все книги серии Страна сказок

Страна сказок. Путеводитель для настоящего книгообнимателя
Страна сказок. Путеводитель для настоящего книгообнимателя

«Страна сказок. Путеводитель для настоящего книгообнимателя» представляет собой полную энциклопедию по популярной книжной серии «Страна сказок» и включает в себя такие разделы, как «Кто есть кто в Стране сказок», «Места, где можно побывать», «Волшебные предметы и заклинания». Из этой книги читатели узна ют, какая история стоит за созданием многих персонажей, мест и сюжетных ходов их любимой серии.Также в книге можно найти дополнительные главы, не вошедшие в «Страну сказок», секретную информацию о написании серии и многое другое: рисунки самого Криса, его источники вдохновения, которые помогли создать персонажей, и десять советов для начинающих писателей.Эта книга с красочными иллюстрациями художника серии Брэндона Дормана понравится и фанатам, и новым читателям, ведь в ней собраны все подробности и тонкости создания целого волшебного мира, который многие знают и любят.

Крис Колфер

Фантастика / Детская литература / Зарубежная фантастика

Похожие книги

Дом с характером
Дом с характером

Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки («Унесенные призраками»), обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского фестиваля, снял анимационный фильм, побивший в Японии рекорд кассовых сборов.В доме придворного чародея Вильяма Норланда пространство и время ведут себя по своим, чародейским законам. Единственная дверь ведет куда угодно — и в спальни, и в кухню, и в горные пещеры, и в прошлое, и в королевскую библиотеку. Родственница чародея, юная Чармейн, волей-неволей вынуждена разбираться, как устроен дом с характером, — и в результате оказывается в гуще придворных интриг. Добрый король и его дочь пытаются выяснить, отчего королевство пришло в упадок, и найти утраченный Эльфийский Дар, а для этого зовут на помощь могущественную колдунью Софи — да-да, ту самую, уже знакомую читателям по «Ходячему» и «Воздушному замку», — и она прибывает ко двору в сопровождении огненного демона Кальцифера и двух очаровательных маленьких мальчиков, один из которых — ее сынишка Морган, а вот второй приготовил всем сюрприз…Новая история с участием старых знакомых — впервые на русском языке!

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Фэнтези / Детские приключения
Тайна шкатулки с драгоценностями
Тайна шкатулки с драгоценностями

Приключения полюбившейся читателям неразлучной шестерки юных друзей из Круа-Русс и их верного пса продолжаются. Каждый раз, отправляясь на каникулы, ребята непременно попадают в какую-нибудь таинственную и опасную историю. Теперь друзей ждет встреча с загадочным иностранцем, подозрительными дровосеками и хитроумными похитителями шкатулки с драгоценностями. Что за странный моряк затаился в закоулках корабля, на котором путешествуют пятеро друзей и их верный пес Кафи? Какое сообщение и кому передает он по рации? Зачем ему понадобилось проделывать это тайком? И не замешан ли он в дерзкой краже бриллиантов у одной из пассажирок? Все эти вопросы могли бы остаться для юных сыщиков без ответов, если бы не Кафи и... крошечная надувная лодка.

Поль-Жак Бонзон

Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей / Детские остросюжетные
Хоббит
Хоббит

Джон Рональд Руэл Толкин (3.01.1892 – 2.09.1973) – писатель, поэт, филолог, профессор Оксфордского университета, родоначальник современной фэнтези.В 1937 году был написан «Хоббит», а в середине 1950-х годов увидели свет три книги «Властелина Колец», повествующие о Средиземье – мире, населенном представителями волшебных рас со сложной культурой, историей и мифологией.В последующие годы эти романы были переведены на все мировые языки, адаптированы для кино, мультипликации, аудиопьес, театра, компьютерных игр, комиксов и породили массу подражаний и пародий.Алан Ли (р. 20.08.1947) – художник-иллюстратор десятков книг в жанре фэнтези. Наибольшую известность приобрели его обложки и иллюстрации к произведениям Джона Р.Р. Толкина: «Хоббит», «Властелин Колец», «Дети Хурина». Также иллюстрировал трилогию «Горменгаст» Мервина Пика, цикл средневековых валлийских повестей «Мабиногион» и многое другое.

Алексей В Зеленин , Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин , Джон Рональд Толкин , Клайв Стейплз Льюис

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Религия / Эзотерика