Читаем Столкновение у Балансира полностью

Подняв щиты и держа строй, который позволял бы им прикрывать друг друга на случай форс-мажора, <крестокрыл> Люка и <Госпожа удача> парили в пятнадцати метрах над палубой, медленно продвигаясь в глубь переходного шлюза. Никто старался не задаваться вопросом, каким образом подобные предосторожности помогут противостоять мощи звездной станции размером с небольшую планету.

Добравшись до середины шлюза, Люк погасил скорость своего истребителя и развернул его на сто восемьдесят градусов, чтобы прикрывать идущую позади <Госпожу удачу>. Яхта Калриссиана продвигалась с предельной осторожностью. Камера переходного шлюза была огромной, как пещера, и такой же мрачной. Посадочные огни <Госпожи удачи> зажглись и заметались по шлюзу, отбрасывая мимолетное сияние на внутренние стенки камеры, но такого освещения не хватало для того, чтобы Люк мог хоть что-то различить в этом мраке. Гигантские ворота шлюза с треском захлопнулись за посетителями, и оба корабля оказались заперты внутри. В ловушке, если хочется так думать.

А затем неожиданно стало проявляться и собственное освещение шлюза; его яркость увеличивалась достаточно медленно, чтобы не ослепить Люка и остальных. Внутри шлюз был похож на разрубленный пополам цилиндр, лежащий на своем боку: его единственная плоская сторона образовывала палубу.

И эта палуба была усеяна невероятным нагромождением всевозможного хлама. Лоскуты одежды, багаж, грузовые контейнеры, рассыпанные повсюду детали механизмов, даже небольшое летательное средство, чьи люки были распахнуты настежь, а носовой каркас демонтирован. Должно быть, пошел на запчасти для чего-то еще.

— … охоже, аборигены… чень спешили убраться отсюда, — заметил Калриссиан.

— Похоже, — согласился Люк. Только к чему такая спешка? И, кстати, когда она случилась, эта спешка — на той неделе или сотню лет назад? Ему стало не по себе. — Слушай, Ландо, было бы разумно сначала посадить корабль с пассажирами, пока истребитель прикрывает его с воздуха. Но теперь, когда ворота шлюза захлопнулись, я не вижу в этом смысла. Давай, сначала сяду я. Если это ловушка, то сперва она сработает на мне, и тогда…

— Что тогда?

— Я не знаю, — сказал Люк. — Но не приземляйся, пока не будешь убежден, что это безопасно.

— Если так, то мы застрянем здесь надолго, в висячем-то положении, — отозвался Ландо.

Люк не нашелся, что на это ответить.

— Я спускаюсь, — вместо этого проговорил джедай. Он сбавил подачу энергии на репульсоры, и <кресто-крыл> медленно потянуло к палубе.

Посадка вышла на редкость мягкая, и Люк уже собирался откинуть колпак пилотской кабины, когда был прерван яростными воплями Р2.

— Что? О, точно!

Р2 был прав: шлюзовая камера могла не быть герметичной — и это могло стать неразрешимой задачей. Скафандра у него не было, и не факт, что найдется что-то похожее на <Госпоже удаче>. Но какой был смысл прилетать сюда, если они даже не смогут выбраться из кораблей?

Люк оглядел шлюзовую камеру и отметил для себя, что весь мусор скопился внутри четко очерченного периметра. Зачем же панически бегущие местные жители так сбивались в кучу? Внезапно вспышка света, вырвавшись из потолка в самом центре помещения, озарила шлюзовую камеру. Она распалась на четыре луча, которые разбежались по всем четырем углам камеры, исчезнув во мраке. Тем временем в центре уже нарисовался новый пучок света, и лучи аналогичным образом брызнули в углы. Так повторилось несколько раз. Это явно был сигнал, такой же как и хлопающие ворота шлюза. Спускайтесь, спускайтесь, спускайтесь.

Люк наконец взял в толк.

— Ландо, — сказал он, — сажай корабль. Здесь пространство герметизируется силовым пузырем. Похоже, хозяева не хотят активировать силовое поле, пока ты не сядешь.

Пользуясь системой силового пузыря, можно было избежать постоянной закачки и откачки воздуха — для помещения подобных размеров задачи самой по себе не из легких.

— Но тогда мы оба окажемся в ловушке внут." силового поля, — возразил Ландо.

— А какая разница? Мы и так уже в ловушке.

— Разница есть: в одном случае мы всего лишь сидим в одной клетке с бантой, а в другом — сами лезем ей в пасть, — пробурчал Ландо. — Ну ладно, уговорил. Спускаемся.

Фланируя на репульсорах, <Госпожа удача> уселась в десяти метрах перед <крестокрылом>.

Как только это произошло, свет над их головами замерцал. Мгновение спустя в воздухе возникло тонкое, едва различимое голубое пятно, которое накрыло их полусферическим колпаком. Чуть сбоку от яхты Ландо вырисовывался тоннель, накрытый все той же туманной вуалью. Вглядевшись, Люк заметил на той стороне тоннеля шлюзовую створку более привычных размеров.

— Тут все ходы просчитаны, — пробурчал рыцарь-джедай. До него донеслось далекое шипение, и <кресго-крыл> выдал несколько невыносимых скрежещущих ноток, приспосабливаясь к перепаду давления. Шипение плавно переросло в низкий гул, а поданный внутрь колпака воздух стал метать по сторонам мелкие ошметки, усеявшие пол. Под стремительными потоками воздуха <крестокрыл> содрогнулся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы