— Простите. Сила привычки. Старший дежурный офицер Балансира по вопросам администрации и управления. По сути, теперь я здесь за главного. Баланс-ГлавАдмин распорядился об эвакуации сразу после первого крупного инцидента, и весь ИсполСек сбежал, прихватив с собой почти все гражданское население. С удовольствием рванула была с ними, но была в тот момент назначена ДО и по правилам была обязана остаться.
Люк уже собирался обратиться за разъяснениями, когда вмешался Ц-ЗПО: — Господин Скайуокер. Возможно, я смогу быть полезен, — проговорил дроил — В своей речи она использует множество терминов, схожих с теми, что применяются в бюрократическом жаргоне Корусканта. Полагаю, офицер по административным вопросам Сонсен хочет сказать, что глава администрации Балансира издал указ о полной эвакуации станции сразу после первого катаклизма и большая часть населения вместе с Исполнительным секретариатом покинула Балансир. И хотя офицер по административным вопросам Сонсен желала бы отправиться вместе с ними, так случилась, что она в момент эвакуации оказалась на дежурстве и была автоматически назначена ответственным за проведение этой самой эвакуации, вот почему была вынуждена остаться.
— Она не сказала ни слова о катаклизме, — подозрительно заметил Ландо.
— Прошу прошения, — отозвался Ц-ЗПО, — но она ссылалась на <крупный инцидент>. Это известный бюрократический эвфемизм, означающий катастрофу.
— Уймись, — осекла его Сонсен. — Жестянка права, — была вынуждена признать девушка, — но ведь я-то здесь. Могли бы спросить и у меня значение этих слов.
— Если только пообещаете говорить на общегалактическом, как все нормальные люди, — парировал Ландо. Люк не смог сдержать улыбки. Сколько он помнил своего друга, Ландо никогда не выносил бюрократической трескотни.
На секунду показалось, что Сонсен готова оторвать наглецу голову, но девушка отступилась.
— Может, вы и правы. Но мне нужно знать, что вы тут забыли. Ваши корабли появились словно из ниоткуда, а потом все здешние истребители дали деру.
— Это были ваши истребители? — полюбопытствовала Календа. — А какое правительство вы представляете?
— Истребители, которые вы обстреляли? Нет, они не принадлежали ФДМ.
— ФДМ?
— Простите. Федерации Двойных миров. Календа кивнула и посмотрела на Люка; ее взгляд как обычно блуждал где-то позади его левого плеча — Это законно избранное правительство Талуса и Тралуса.
— Вы, ребята, так и не сказали мне, кто вы и что тут делаете, — напомнила Сонсен.
— Приносим свои извинения, — Гаэриэль заговорила впервые с момента их прибытия. — Я — Гаэриэль Каптисон, полномочный представитель планеты Баку-ра. Это капитан Ландо Калриссиан, джедай Люк Скай-уокер и лейтенант Белинди Календа, все с планеты Ко-рускант. Мы представляем Новую Республику и планету Бакура. И мы объявляем Балансирную станцию собственностью Новой Республики, — продолжила она уже тоном, явно не терпящим никаких возражений.
— Отлично, — подхватила Сонсен. — Давно пора. Пойдемте со мной, и я покажу вам, как тут что устроено, — она развернулась и бодро зашагала к силовому тоннелю.
Гаэриэль, которую подобное развитие событий явно застало врасплох, подняла взгляд на Люка.
— Она — не то, что мы ожидали здесь увидеть, — заметила бакурианка.
— Пока с нами Люк, такие откровения будут посещать вас время от времени, — произнес Ландо. — Но если она собирается передать нам управление этой махиной, не стоит слишком уж выпускать ее из виду, не так ли?
Четверо людей и двое дроидов обнаружили, что Сонсен ждет их по ту сторону внутреннего шлюза.
— А, вот и вы, — проронила она. — Ну что, начнем экскурсию? — Она говорила с такой непосредственностью в голосе, будто каждый день передавала звездные станции в распоряжение союзных — более или менее союзных — сил. — Всю станцию вы, конечно, не увидите — вам целой жизни для этого не хватит, — но самое основное я вам покажу. Сюда. — Они пересекли пространство следующей комнаты и забрались в ожидавшую их кабину турболифта. Последним в кабину вошел Люк — с момента прибытия он находился в некотором замешательстве. Кабина турболифта была огромной и какой-то неряшливой. Внутренние стенки были покрыты ровным слоем царапин, будто в ней только и делали, что перевозили грузы. В дальней стенке кабины виднелась метровой длины прореха, края которой были отогнуты; аналогичный разрез обнаруживался на потолке. Разглядеть сквозь них, правда, ничего не удавалось — снаружи царил кромешный мрак.
— Один момент, — возвестила Сонсен. — Мы должны протянуть кабину через воздушный шлюз. Разница давлений. И… ах, что-то случилось с подачей воздуха в конечной точке нашего маршрута. — Она повозилась с настройками управления, и кабина проковыляла на несколько метров вперед, после чего задние ворота шлюза с громким треском захлопнулись. Послышалось жужжание воздушных насосов; в переднем иллюминаторе можно было проследить за открытием еще одних ворот.