Жаркое солнце, показав макушку над лесом, уже пробуждало зной, так что тенистые джунгли весьма вовремя укрыли путников от палящих лучей. Спустя, примерно, час, после того как густая зеленая стена приняла в себя людей с непривычным для этих мест цветом кожи, господам пришлось устроить привал. Лес хоть и нельзя было обвинить в непролазности, но дамы были все же утомлены. Тилобиа заметил это еще у реки, и как врач констатировал: "Женская хрупкость требует более нежного обращения". Собственно, никто и не возражал такому своевременному предложению, а поскольку беглецы теперь были надежно сокрыты от нежелательных глаз, то место очередной стоянки граф облюбовал без излишней претензии на конспирацию - на первой попавшейся поляне. Мужчины и женщины некоторое время молча наслаждались короткой возможностью отдыха. Они упивались чудным, терпковато-винным лесным ароматом, вперемешку с утренней распевкой птиц. Затем, отдышавшись, любознательная Сарра вновь углубилась в познания местной фауны, слушая эксклюзивный доклад Тилобиа об очередном обитателе острова: странного зверька она заприметила на соседнем эвкалипте.
- Этот очаровательный пушистик, - декламировал доктор с энтузиазмом, - называется ай-ай. Своими большими ушками он прослушивает дерево в поисках личинок насекомых-древоточцев. Затем прогрызает маленькую дырочку и, длинным, тонким средним пальцем своей миниатюрной лапки ай-ай вытаскивает добычу, и завтракает. Да вы полюбуйтесь, он уже что-то аппетитно жует!
Однако минуты сладкого забвения длились не так долго, как бы этого хотелось. Лишь только Тилобиа, оставив в покое дочь, вознамерился и ее мамаше устроить экскурсию в мир любопытных, научно-познавательных повествований, как произошло следующее: Продолжая наблюдать за чудным зверьком, девица вдруг, истошно завопила и за долю секунды оказалась в вертикальном положении: выпучив перепуганные глаза, Сарра пятилась от своего месторасположения. Естественно, от таких действий все мигом оказались на ногах, от чего сию минуту в стане беглецов запахло тревогой. Аливарес первым подбежал к девушке, крепко взял за плечи.
- Милая Сарра чего вы так испугались?
Бедняжка тряслась и всхлипывала. Она прижалась к графу, тыча пальцем куда-то вверх.
- Там! Какая мерзость!
Без излишней паники доктору сразу удалось узреть то, что явилось возбудителем ужаса молоденькой леди. - Осторожно господа, эта тварь хоть и не ядовита, тем не менее, крайне опасна.
Теперь уже все наблюдали, как огромный гад медленно сползал по веткам дерева, все ближе спускаясь к тому месту, где только что лежала Сарра. Он противно шипел и, будто издеваясь, демонстрировал свой раздвоенный язык.
- Ого! друзья мои, я потрясен. - В голосе американца чувствовался неподдельный восторг. В данный момент он был ближе всех к змее, чья кожа переливалась влажным, ярко зеленым орнаментом. - Такого огромного полоза мне не доводилось видеть даже в знаменитом берлинском зоопарке. Я и представить не мог, что такие гиганты существуют в природе. Это непостижимо!
Убедившись, что Сарра успокоилась, Аливарес передал ее в объятия матери, а сам подошел поближе рассмотреть воистину удивительного змея. То был североамериканский изумрудный полоз, чья голова достигала размеров головы взрослого бульдога, а длина составляла не меньше четырех метров.
Будучи человеком весьма впечатлительным, Засецкая органически не переваривала всякого рода пресмыкающихся, а так же жучков, паучков и всего что с этим связано, поэтому именно она послужила инициатором наискорейшего продолжения пешего марша.
Тилобиа вплотную приник к графу и, исподволь, еле слышно прошептал: - Надо же, усталость что корова языком слизала. А ведь еще несколько минут назад, бедняжка просто умирала от изнеможения.
- Спорить не буду, допинг состоялся уникальный. - Загадочно улыбнулся Аливарес.
Засецкая не слышала, но искоса видела их таинственное перешептывание. Она скривилась в подозрительном прищуре, поняв - что-то настораживает. Впрочем, ничего не сказав, баронесса с задумчивым видом поплелась вслед за основной группой.
Изысканные интеллигенты, аристократы, ставшие туристами поневоле, к полудню добрались до северной оконечности бывшего вулкана. Лес в этой части острова становился все реже, а под ногами все чаще стали попадаться камни. Сперва они были размером со средний булыжник, но чем дальше продвигались путники, тем экземпляры становились крупнее, да и количество их значительно увеличилось.
Наконец, лес и вовсе остался позади. Скудная растительность ограничивалась незначительным скопищем колючих кустарников, да низкорослые пальмы-сироты то тут, то там скромно маячили из-за угрюмых гранитных валунов. Это получился, пожалуй, самый трудный отрезок пути. И хотя обстановка вокруг была тихая, не вызывающая подозрений, все же компания, не желая расслабляться, упорно маршировала к своей цели: Подсознание каждого зациклилось только на этом.