Теперь почвы и растительности не было абсолютно, только гранитная холодность и монументализм размеров глыб, являлись приоритетом ландшафта. Очередной утес походил на акулий зуб, нависший над глубокой расщелиной с плещущейся на дне водой. Обогнув его, люди вышли на ровную поверхность. Сарра осторожно заглянула в расщелину: Невидимые силы швыряли массу воды из стороны в сторону, разбивая о гранит на пышные лохмотья пены.
Неожиданно для всех, - впрочем, возможно и для самого себя - шедший первым Аливарес резко присел, всем телом прижался к серой стене утеса, и отчаянной жестикуляцией потребовал того же от остальных. Хотя сразу никто ничего не понял, но все инстинктивно выполнили требование.
- Т-с-с-с! - Приложив палец к губам, Аливарес обернулся к галдящему собранию. - Уж не тот ли это дворец, про который бродит молва по всему миру? - Прошептал он заговорщически, и указал рукой куда-то вперед.
Посмотрев в указанном направлении, все были просто ошарашены. В ста футах над подножием скалистого хребта, там, где остальная часть горы - покрытая вечнозелеными тропиками - простирается на восток, раскинулось гигантское гранитное плато. Оно напоминало колоссальный, сказочный балкон, с каменными подпорками в готическом стиле саксонских королей, а его гладкая, овальная поверхность могла вместить сразу несколько тысяч человек. По всему периметру невиданного творения природы был воздвигнут каменный забор десятифутовой высоты. Это оградительное сооружение присутствовало даже со стороны горы, в которую гранитный балкон врастал одним краем. А в самом центре громоздился настоящий замок, чей тыльный фасад выходил на гору, а парадный смотрел прямо на путешественников. Весь архитектурный ансамбль - схожий со средневековым обиталищем какого-либо князя или барона - чья-то фантазия воплотила в тесаных гранитных блоках. Кровлю, как основную, так и двух боковых башен, мастеровые выложили красной глиняной черепицей. Зрелище впечатляло. Такого строения, вернее в таком неожиданном месте, еще никто из наших героев не видел. Первые пять минут обалдевшие господа взирали на замок, не смея шелохнуться или произнести что-либо существенное. Когда же рассеялась эта первая волна оцепенения, на путников накатился второй вал, - вал восхищений.
Сразу за гранитной глыбой, под которой сейчас ютились люди, начиналась неширокая, но очень удобная для ходьбы тропинка. В принципе, тропинкой назвать ее было сложно: скорее то был тротуар, высеченный в скалистом монолите. Он точно змея петлял между каменными шпилями, то скрываясь из виду, а то вдруг вновь выныривая.
- Ну-с, господа, может, заглянем в эту тихую "хижину"? - Глаза у Аливареса блестели энтузиазмом.
- Помилуйте! - У Засецкой затрясся ее двойной подбородок. - Вы в своем уме!? Конечно, я понимаю, увидеть здесь подобное, весьма достойно восхищения, но идти туда опасно. Мы и так здорово рискуем, а вы допускаете мысль самим сунуться в пекло. Нам срочно нужно пробираться к лодкам, идти не останавливаясь, идти, идти и еще раз идти.
- Да полно вам баронесса причитать. - Граф небрежно от нее отмахнулся. - Между прочим, выставить мое предположение в дурном цвете, намекает на то, что ваша, пардон, посредственность, пытается утвердиться в своем не только неизбывном равнодушии ко всему сущему, но и ко всему необычному.
Засецкая была готова треснуть от злости. - Милостивый государь! то положение, какое я занимаю в обществе, никоим образом не дает вам абсолютно никакого права...
- Вот-вот, - граф ее бесцеремонно прервал, - ваше невежество тщится облагородить себя респектабельностью. - Теперь почтенная дама задыхалась от чрезвычайного гнева, но Аливарес невозмутимо продолжал: - Впрочем, ладно, давайте ближе к делу. Может, тут вообще никого нет. Вы обратите внимание, вокруг все тихо. Да и возле этой милой "избушки", - он еще раз посмотрел в сторону замка, - совершенно никакого движения.
- Естественно, - зашипел на пониженных тонах Тилобиа, - они же не идиоты выставляться напоказ. Вы граф не думаете, что эти гориллы устроили там засаду?
Практически все были на стороне доктора.
Таким образом, незапланированная остановка затягивалась, а всеобщее замешательство и бесконструктивные дебаты не сулили ничего кроме распрей. Одни зло сопели, другие чересчур горячо высказывались за немедленное продолжение пути. А впечатлительная Сарра, наблюдая свою маман в гневе, и вовсе расхныкалась. Но, не смотря ни на что, Аливарес упорно настаивал на своем.
Вдруг, молчаливый до этого Кармайн, изнемогая от раздражения, призвал всех к тишине. - Господа, мы как marche grand-mere*, (базарные бабки) /фр./ прошу прощения. Давайте же, в конце концов, сосредоточимся и примем разумное решение.
Сидевший на корточках Эскот с решительным видом поднялся. - Вы правы Генри, нечего попусту болтать. Мы только зря теряем драгоценное время - нужно идти.
- А я что говорила! - Взвизгнула Засецкая.