Читаем Страхолюдие(СИ) полностью

В отличие от дам, мужчины молчали. Каждый думал о чем-то своем, но в то же время, всех объединяло понимание того, что и в замке, и вообще на острове, творится что-то вконец неладное. Впрочем, не смотря на экстремально усердную деятельность мозга, никто не в состоянии был дать этому хотя бы мало-мальски вразумительное объяснение. Торжествовала очевидность того, что дикари не отпустят их со своей земли живыми. Надежды на благополучный побег таяли с каждой минутой: причем на побег не то, чтобы с острова, а хотя бы из холодных объятий дьявольского замка. Это была натуральная ловушка, и обреченным узникам оставалось лишь предполагать, почему дикари и сами страшатся этого места. Точно никто ничего не мог сказать, но в данный момент людям мерещилось одно: Гранитными стенами овладела нечисть и мракобесие! Злые, неведомые силы правят бал! Но, может быть, в эту ночь свершается проклятье колдуна? Может это с его черного благословения сам сатана воет в каминном дымоходе?

Эскот вонзил кухонный резак в стол со всей силой, на какую был способен. - Черт возьми!!! - В прозрении его брови запрыгнули на лоб, а разрез глаз увеличился вдвое. - Я вспомнил! На шхуне, мисс Морлей рассказывала, что той памятной ночью ей привиделся волосатый урод с капающей слюной...

Все тупо пялились на Эскота.

- А ведь действительно... Морлей именно это и утверждала... - Тилобиа воскресил в памяти ее признание.

- Но, какая тут связь? - Спросил Кортнер.

Доктор пожал плечами. - Выходит, какая-то имеется.

- Позвольте мистер Тилобиа, но сие может быть простейшим совпадением. Мало ли на далеком острове различных диких животных, о которых мы ничего не знаем.

- А вы, - доктор ткнул пальцем в его сторону, - часто слышали о таких совпадениях? - Под хищный блеск пенсне, Тилобиа обвел взглядом публику. - Зато в некоторых портовых кабаках Италии, а так же на Кипре и в порту Жиронды, мне не единожды доводилось слышать - от бывалых мореходов - о существовании оборотней. И поверьте, господа, когда те джентльмены вспоминали о лохматых чудовищах, у них дрожали руки, а мужественные лица покрывал нервный тик.

- Увольте, Тилобиа, по вашим рассуждениям получается - один из нас оборотень?

- Зачем же... - Он принялся протирать пенсне о рукав сюртука. - Не исключено, что один из членов команды был оборотень, и ему удалось спастись, так же как и нам.

- Только вы запамятовали: Весь тот сброд разгильдяев дезертировал со "Святого призрака" еще до того, как мы попали в водоворот.

- А может и не все.

Кортнер воззрился на Тилобиа точно слепой в момент прозрения. - Верно! Ведь накануне ночью я кого-то видел выходящим из кают-компании.

Засецкая покинула канапе, скрестила на груди руки, стала прохаживаться вдоль стола взад-вперед. Ее вспухшие от слез глаза задумчиво бегали по сторонам. Наконец она остановилась и сконцентрировала зрение на окружающих.

- Джентльмены, ваша фантазия не выдерживает критики. Даже если той ночью мистер Кортнер видел чудовище... - Баронесса ткнула мизинцем в сторону доктора. - Как о его существовании смогли узнать дикари?

Тот нацепил на нос пенсне и пожал плечами. - С чего вдруг вы решили, что дикари знают о его существовании?

Засецкая всплеснула руками. - Антонио вы меня поражаете! Какого же дьявола эти обезьяны боятся сюда сунуться? Уж, не из-за нас ли? - Дама заглянула каждому в лицо. - Не-е-ет, джентльмены, тут нечто иное...

Между прочим, что же нам делать с Генри Кармайном? Господи, как же мы про него забыли, ведь несчастному нужна медицинская помощь.

- Мне интересно - какая!? - Вспылил Тилобиа. - Может вы на втором этаже нашли чудесно оборудованную операционную?

Баронесса не нашлась, что ответить. Она облачила маску угрюмой задумчивости, возобновив дефиле вдоль стола. Все молчали. Естественно - после всего, что с ними случилось, мозги соображали туго. Тем не менее, попытки логических умозаключений еще имели место.

- Итак, джентльмены: - Засецкая присела к столу. - Моя дочь столкнулась с волосатым существом... примерно две четверти часа тому. В это время вы, Антонио, находились уже здесь, в нашем обществе. Получается: За окном вы быть не могли. Затем, спустя десять минут после видения, появился Аливарес. Таким образом, вполне можно было бы предположить, что девочка видела его. - Засецкая, с недовольным лицом, откинулась на спинку стула. - Если бы не одно "НО"! По-видимому, в это время граф с кем-то сражался: правда, с кем, нам пока неведомо. - Она подбросила взгляд к потолку. - Думаю... то был вражеский лазутчик. - Теперь баронесса одарила Аливареса прищуром равнодушия. - Посему; Аливареса справедливо исключить из круга подозреваемых и, заключить следующее: То, что напугало мою бедную Сарриту, для нас пока неведомо. И даже, скорее всего, это именно оно гналось за доктором Тилобиа. - Теперь Засецкая приложила пятерню ко лбу. - И уже совершенно непонятно - что стряслось с Генри Кармайном?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

Павлина Мелихова , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов , С Грэнди , Ульяна Павловна Соболева , Энни Меликович

Фантастика / Приключения / Приключения / Фантастика: прочее / Современные любовные романы