Читаем Страна Норы Робертс полностью

Припарковав машину под низко раскидистым деревом около начальной школы, он взял ее за руку. Тихо покачивались на ветру покрытые снегом качели, отчего она стала еще больше нервничать. Их дыхание выпускало белый пар в холодный воздух. На Оук-стрит было тихо, в большинстве домов окна были темными. Было уже за полночь, поэтому Мередит не удивлялась.

Справа от них залаяла собака, отчего она напряглась. Таннер продолжал идти вперед, осматривая улицу. Он подвел их через переулок к черному входу гаража. Даже несмотря на холод, металлический запах, исходивший изнутри здания, щекотал ей нос.

— Оставайся в тени, — прошептал Таннер.

А сам направился к двери. К счастью, на гараже Кенни не было прожекторов. Большинство в Деа не пользовались ими, так как из-за животных они постоянно включались. Кроме того, в Деа не было же преступлений, так ведь?

У двери Таннер вытащил ключ и маленький молоток из своей громоздкой флиски. Она открыла рот, когда он вставил ключ в замок и ударил по нему молотком. От приглушенного звука ей захотелось заорать. Он с легкостью открыл дверь.

«Что ж, здравствуй, мистер Рорк», — знойным голосом пропела Разведенная Женщина.

Мередит поборола желание прижать руки к вискам. Сейчас ей совсем не нужно было упоминание знаменитого героя Джей Ди Робб.

«Разве ты не видишь, что мы совершаем проникновение со взломом?» — дерзко ответила она про себя. Но, к сожалению, она совсем не чувствовала себя бесстрашной женой Рорка — Евой Даллас.

Они вытерли ботинки тряпкой, которую он принес с собой, прежде чем войти внутрь. Таннер включил фонарик и осмотрел гараж.

— Черт, — прошептал он, как только они увидели искореженный металл разбитой машины Рэя. Таннер вытянул шею, как будто к чему-то прислушивался, направившись вперед. Она последовала за ним.

Все окна в машине были разбиты, кроме одного заднего, целое, но треснувшее, как паутина. Два колеса порваны, резина висела клочьями. Сама машина была похожа на гармошку. Мередит старалась не думать о умершем парне внутри салона, но не могла отделаться от образов, появляющихся в голове. Она знала Рэя только по фотографии, которая появится в завтрашней газете. Таннер был прав. Он, действительно, не был похож на наркоторговца. Обычный прыщавый студент.

— Как ты этому научился? — шепотом спросила она.

Таннер обошел машину, проведя рукой по разрушенной раме.

— Чему?

— Взлому. — Она осторожно подалась ближе. На полу были разбросаны баллончики и различными средствами по уходу за автомобилем.

— В молодости я связался с плохой компанией. Нам нравилось проникать в здания. Мне не нравилось воровать, но нравилось забираться в неизвестные места, куда нельзя было так просто попасть, и все там осматривать. — Он направил фонарик на покрышку. — Очень кстати.

Она провела пальцами по краю острого стекла, торчащего у окна пассажирского сидения.

— Я все еще не могу поверить, что ты делал тоже самое, будучи уже журналистом.

Таннер наклонился к водительскому месту, посветив фонариком внутрь салона.

— Дорогая, в местах, в которых я побывал не часто соблюдается закон и порядок. Поверь мне, я делал это только тогда, когда не было другого выхода.

Он порылся в бардачке, пока она молча стояла рядом. Она чертовски много узнала о нем в эту вылазку. И она не могла точно понять свои чувства.

— Твое мнение обо мне стало хуже? — Спросил он, освещая светом фонаря ее лицо.

Подняв руку, чтобы загородиться от яркого света, она сказала:

— Ах... ну…

Он фыркнул.

— По крайней мере, честно.

Свет исчез с ее лица, когда он переместил его на бампер. Таннер присел на корточки и провел рукой по вмятому металлу. Его вздох отчетливо послышался в тихом холодном гараже.

— На бампере красная краска и царапины. Есть идеи, на какой машине ездит Кенни?

— Нет, а что?

— Я уверен, что кто-то помог Рэю съехать с дороги. — Он достал швейцарский армейский нож и пластиковый пакетик.

Она чувствовала себя немного не в себе, когда он стал царапать бампер лезвием ножа.

— Ты отколупливаешь краску?

— Да. Дополнительные доказательства. Сопоставь машину с краской, и будет больше, чем просто косвенные улики. Жаль, что его машины здесь нет.

— Если на машине Кенни имеются вмятины, он не будет на ней разъезжать по городу. Плюс, он может починить здесь свою машину.

— Мы пробьем в базе департамента по транспорту. Получим еще одну нить для властей.

— У нас все еще не так много улик.

Он расстегнул флиску и достал телефон. Вспышка камеры заставила ее моргнуть. Он сделал еще несколько снимков.

— Завтра я посмотрю на дороге, может мне удастся обнаружить еще и следы его шин в том месте, где они нашли машину Рэя и сделать несколько снимков. Ублюдки. — Он положил телефон в карман. — Извини, но я в бешенстве.

Она потерла руки.

— Я тоже. Кроме того, я слышала это слово раньше.

Хлопнула дверь.

Она резко повернула голову, застыв на месте.

— Кто-то идет.

— Черт, — прошипел он, передвигая фонарик.

Перейти на страницу:

Все книги серии Долина смелости

Страна Норы Робертс
Страна Норы Робертс

Бывший муж журналистки Мередит Хейл утверждал, что ее зависимость Норой Робертс, вызвала у нее нереалистичные ожидания относительно брака, и он оказался прав. Все мечты «о долго и счастливо» Страны Норы Робертс, как называла ее мать... превратились в дым.Но когда семья просит ее временно помочь в газете Dare Valley штата Колорадо, она решает, что пришло время изменить свою жизнь и доказать, что ее бывший муж ошибается. Она полна решимости найти своего героя в маленьком городке, таком же, как у Норы Робертс, и доказать, что настоящая любовь существует, а потом опубликовать историю своих поисков.Военный корреспондент Таннер МакБрайд только что вернувшийся в Штаты, чтобы поработать в крупной газете, совсем не ожидает шантажа со стороны своего босса. И не успев распаковать вещи, он отправляется в Колорадо. Его задание? Заставить бывшую жену босса влюбиться в него, а потом разбить ей сердце. Ее статья о поисках любви в стиле а-ля Нора может поднять много грязного белья, рассказав о браке с медиамагнатом, угрожая его выдвижению в парламент. Магнат хочет остановить Мередит, сделав все так, чтобы у Таннера не осталось выбора.Когда встречаются эти двое, несомненно между ними пролетают искры. Поклявшаяся никогда больше не встречаться с журналистом, Мередит начинает сдавать свои позиции. Может ли Таннер быть ее героем Норы Робертс? Пока они вместе работают, пытаясь докопаться до сути смерти при загадочных обстоятельствах, их чувства становятся все глубже, оба понимают, что слишком долго хранили свои секреты. Но прежде чем правда всплывет наружу, их расследование принимает смертельно опасный оборот, отчего Страна Мередит Норы Робертс может сгореть дотла.Книга содержит реальные сексуальные сцены и нецензурные выражения, предназначена для 18+

Эйва Майлс

Современные любовные романы / Романы
Торжественное открытие
Торжественное открытие

Когда Пегги МакБрайд переезжает в Дэа Вэлли, штат Колорадо, она совершенно не задумывается о мужчинах. Если она чему-то и научилась после развода, так тому, что любовь — разменная монета, и будучи матерью-одиночкой и новым заместителем шерифа, у нее и так полно дел. Но с появлением в городе гостиничного магната и игрока в покер Мак Мэйвена, который ее очаровывает всеми силами, хотя он является самым последним мужчиной, с которым она когда-либо думала встречаться, все меняется. Мак Мэйвен появился со своими смелыми амбициозными планами, с новым проектом — восстановлением «Гранд Маунтин Хотел» в качестве бутика покер-клуба. И только единственный человек во всем городе оказывает ему менее, чем теплый прием — заместитель шерифа Пегги МакБрайд, решительно настроенная против азартных игр. Но хотя Пегги является его яростным противником, Мак чувствует присущую ей нежность и страсть, которые жаждет изучить. Помогая своей сестре воспитывать сына-подростка, Мак прекрасно понимает Пегги и видит за ее острой внешней жесткостью и другие черты женского характера. Но как только появляется угроза открытия отеля Мака, он и Пегги вынуждены объединить свои усилия, чтобы выяснить, кто за этим стоит. Совместное расследование разжигает любовь между ними, их сотрудничество принимает личный оборот. Но сможет ли Мак убедить Пегги оставить в стороне их разногласия и сделать ставку на любовь?Книга содержит реальные сексуальные сцены и нецензурные выражения, предназначена для 18+

Эйва Майлс

Эротическая литература

Похожие книги