Читаем Страна Норы Робертс полностью

Он схватил ее за руку и быстро рванул к первой попавшейся машине, открыл дверь со стороны водителя. Верхний свет в салоне автомобиля тут же включился, когда он наклонился и нажал на кнопку, чтобы открыть багажник. Он закрыл дверцу и потащил ее к бамперу машины. Открыв, подтолкнул вперед. Она увидела внутри багажника мешок с растаявшим льдом, прикуриватели и одеяло.

— Залезай.

Она колебалась, но услышав приближающиеся приглушенные голоса, перекинула ногу, ложась спиной на дно багажника. Таннер рухнул спиной немного на нее, прижавшись к ней, прежде чем закрыть дверцу багажника. Стало темно.

О Боже, лучше бы у него был план, как им выбраться отсюда! Ее сердце стучало, как барабанщик. Она знала, что дышит тяжело, но ничего не могла с собой поделать.

— Закрой глаза, — прошептал Таннер. — И сделай глубокий вдох.

Точно. Паническая атака в закрытом багажнике с потенциальными убийцами по ту сторону была бы совсем некстати. Поскольку было темно, ей не помогло закрыть глаза. Она попыталась пошевелиться, «крокодильчики» впились ей в бедро.

— Не двигайся, — приказал он шепотом.

Хлопнула еще одна дверь. Голоса приближались, становясь все громче. Мужские, и Мередит узнала их, они подходили к ним все ближе.

— Когда машина отправится на свалку, Кенни?

Это Барлоу.

— Грузовик заберет его завтра до открытия. Компрессор работает только по вторникам. Нам не нужны доказательства.

— Бл*дь, это п*здец. Ты должен был сделать все, чтобы он уехал из города, а не сбивать его на дороге.

— Я же сказал, что это получилось случайно!

— К счастью для тебя, я первым прибыл на место преступления. Я не увидел никаких улик, но, черт возьми, Кенни, два тела — это много.

Мередит закрыла глаза. Внезапно ей пришла в голову мысль, что они с Таннером, возможно, оставили какую-нибудь улику, которая могла их выдать… может след грязи от подошв или еще что-то. Что угодно. Ее дыхание стало прерывистым. Она прикусила губу с такой силой, что почувствовала вкус крови.

— Давай заберем заначку. Мы не можем держать здесь наркотики.

— Я спрячу их в своем пикапе, пока мы не решим, что делать, — ответил Кенни.

— Все шло отлично, пока эта глупая девчонка не умерла.

И от удара кулаком по багажнику, в котором они прятались, звук прошелся по всем костям Мередит. Она чувствовала, как напряглись все мышцы в теле, готовясь к прыжку. «Пожалуйста, Господи, не дай им нас найти». Свернувшись, как креветки, они были полностью беззащитны. Особенно, если у Барлоу был пистолет.

— Нам нужно успокоиться, — произнес Барлоу.

Мередит почти представляла, как он старается себя убедить в этом.

— Мы замели следы. Они оба молоды. Дети совершают частенько разные глупости. Никто не поверит, что это не так.

— Да, но этот репортер может устроить нам проблемы, Ларри. Парень звонил ему, когда у него начались проблемы, и он перезванивал ему несколько раз. Я нашел его имя по школьному дерьму Рэя, который ходил к нему на лекции — журналистское расследование. Не знал, что парнишка этим увлекается. Я навел справки об этом журналисте, он какой-то крупный военный корреспондент. Не из тех, кто затыкается, потому что кто-то предупредил его по телефону.

— Черт! Все время это был сонный, тихий маленький городок. Но этот парень может все испортить!

— Этот журналист появился сегодня, чтобы я поменял масло в его машине. И смотрел на меня так. Я видел таких людей уже. Он не отступит.

— К черту! — Ответил Барлоу. — Нет никаких доказательств. Мы затихнем на некоторое время. МакБрайд — этот временный профессор, уедет через несколько недель, как закончится семестр. Мы справимся. Я не хочу начинать все сначала где-то еще. У нас тут вполне уютная и комфортная обстановка, и наша новая заначка — мать твою, просто гениальна.

— Но МакБрайд... — голос стал слишком приглушенным, Мередит уже не могла разобрать слова. Хлопнула дверь. Она дернулась, а сердце стучало в ушах так, словно к нему подключили динамики. Она попыталась сосредоточиться на своем дыхании, хотя усиленно прислушивалась, стараясь уловить любые звуки.

— Думаю, они ушли, — прошептал наконец Таннер, — но нам нужно немного подождать.

— Я уверена, что это были Кенни и Барлоу.

— Да, теперь мы знаем правду. Этот засранец пытался вывести Рэя из города, но так напугал парня, что тот не справился с управлением. Черт!

Она не знала, что на это сказать, чтобы как-то утешить его.

— И теперь обо мне они знают чертовски много. Не плохо. Он прав. Я не собираюсь отступать. Мы напугали их до смерти. Вот именно в такие моменты люди и совершают глупые ошибки.

Она подумала о Рэе — выгонять парня из города и случайно вызвать его смерть было более, чем самой глупой ошибкой. Убийство второй степени, вот, что это было.

Она попыталась дотянуться под собой до «прикуривателей», которые безбожно впивались ей в тело, пытаясь каким-то образом вытащить их. Либо у нее получится, либо на ее бедре останется на всю жизнь отпечаток зубов «крокодильчиков».

— Прошу тебя скажи мне, что у тебя имеется план, как вытащить нас отсюда.

— В этой модели есть багажник. Не волнуйся. Иначе я бы не запихнул нас внутрь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Долина смелости

Страна Норы Робертс
Страна Норы Робертс

Бывший муж журналистки Мередит Хейл утверждал, что ее зависимость Норой Робертс, вызвала у нее нереалистичные ожидания относительно брака, и он оказался прав. Все мечты «о долго и счастливо» Страны Норы Робертс, как называла ее мать... превратились в дым.Но когда семья просит ее временно помочь в газете Dare Valley штата Колорадо, она решает, что пришло время изменить свою жизнь и доказать, что ее бывший муж ошибается. Она полна решимости найти своего героя в маленьком городке, таком же, как у Норы Робертс, и доказать, что настоящая любовь существует, а потом опубликовать историю своих поисков.Военный корреспондент Таннер МакБрайд только что вернувшийся в Штаты, чтобы поработать в крупной газете, совсем не ожидает шантажа со стороны своего босса. И не успев распаковать вещи, он отправляется в Колорадо. Его задание? Заставить бывшую жену босса влюбиться в него, а потом разбить ей сердце. Ее статья о поисках любви в стиле а-ля Нора может поднять много грязного белья, рассказав о браке с медиамагнатом, угрожая его выдвижению в парламент. Магнат хочет остановить Мередит, сделав все так, чтобы у Таннера не осталось выбора.Когда встречаются эти двое, несомненно между ними пролетают искры. Поклявшаяся никогда больше не встречаться с журналистом, Мередит начинает сдавать свои позиции. Может ли Таннер быть ее героем Норы Робертс? Пока они вместе работают, пытаясь докопаться до сути смерти при загадочных обстоятельствах, их чувства становятся все глубже, оба понимают, что слишком долго хранили свои секреты. Но прежде чем правда всплывет наружу, их расследование принимает смертельно опасный оборот, отчего Страна Мередит Норы Робертс может сгореть дотла.Книга содержит реальные сексуальные сцены и нецензурные выражения, предназначена для 18+

Эйва Майлс

Современные любовные романы / Романы
Торжественное открытие
Торжественное открытие

Когда Пегги МакБрайд переезжает в Дэа Вэлли, штат Колорадо, она совершенно не задумывается о мужчинах. Если она чему-то и научилась после развода, так тому, что любовь — разменная монета, и будучи матерью-одиночкой и новым заместителем шерифа, у нее и так полно дел. Но с появлением в городе гостиничного магната и игрока в покер Мак Мэйвена, который ее очаровывает всеми силами, хотя он является самым последним мужчиной, с которым она когда-либо думала встречаться, все меняется. Мак Мэйвен появился со своими смелыми амбициозными планами, с новым проектом — восстановлением «Гранд Маунтин Хотел» в качестве бутика покер-клуба. И только единственный человек во всем городе оказывает ему менее, чем теплый прием — заместитель шерифа Пегги МакБрайд, решительно настроенная против азартных игр. Но хотя Пегги является его яростным противником, Мак чувствует присущую ей нежность и страсть, которые жаждет изучить. Помогая своей сестре воспитывать сына-подростка, Мак прекрасно понимает Пегги и видит за ее острой внешней жесткостью и другие черты женского характера. Но как только появляется угроза открытия отеля Мака, он и Пегги вынуждены объединить свои усилия, чтобы выяснить, кто за этим стоит. Совместное расследование разжигает любовь между ними, их сотрудничество принимает личный оборот. Но сможет ли Мак убедить Пегги оставить в стороне их разногласия и сделать ставку на любовь?Книга содержит реальные сексуальные сцены и нецензурные выражения, предназначена для 18+

Эйва Майлс

Эротическая литература

Похожие книги