Читаем Страна Оз за железным занавесом полностью

Если Кузнецов делает уклон в сторону научной фантастики, то Леонид Владимирский, заслуженный художник России и второй иллюстратор Волкова, опубликовал продолжения, которые возвращают читателя в знакомый мир волшебной сказки46. Владимирский создал иллюстрации для «Приключений Буратино» – переработки «Приключений Пиноккио», выполненной Алексеем Толстым, а в 1995 году сочинил и проиллюстрировал новые приключения Буратино – «Буратино ищет клад: Сказочная повесть о новых приключениях Буратино и его друзей». В 1996 году он же написал 120-страничную книгу, отправив Буратино в Волшебную страну Волкова – «Буратино в Изумрудном городе», в которой в совершенно новом сюжете соединил персонажей Толстого и Волкова. В этой книге Джеймс Гудвин переносит Буратино и Папу Карло на своем воздушном шаре в Волшебную страну, чтобы они получили там живительный порошок, а по дороге они встречаются со Страшилой, Урфином Джюсом, Арахной и другими персонажами. Как и второй иллюстратор Баума Джон Нил, который также сам сочинял книги о стране Оз, Владимирский нарисовал очаровательные иллюстрации, удачно – без единого шва – соединив персонажей из двух книг.

Сергей Сухинов (р. 1950), гораздо более активный и плодовитый (более тридцати пяти книг) автор, взялся продолжать сказочный цикл Волкова и сочинил два цикла о Волшебной стране – «Изумрудный город» и «Сказки Изумрудного города». Специалист по прикладной математике, кандидат технических наук, Сухинов, прежде чем стать профессиональным писателем, более пятнадцати лет проработал в авиационном конструкторском бюро. В детстве он много времени проводил, придумывая продолжения историям Волкова, и начал писать свои собственные фантастические произведения в восемь лет. Его первая книга в серии «Изумрудный город» – «Дочь Гингемы» – рассказывает историю колдуньи, которую убила Элли, вылив на нее ведро воды. Как и произведения Волкова, эта книга состоит из трех частей, но персонажи Сухинова лучше разработаны и более сложны. Изображая борьбу темных и светлых сил, книги Сухинова об Изумрудном городе уводят повествование в совершенно ином направлении и могут читаться как новая серия.

Не столь сложные и глубокие, как книги Кузнецова, десять книжек Сухинова об Изумрудном городе представляют единое целое, многотомную историю, развивающуюся как длинная сага, действие которой происходит в Волшебной стране и под землей. Как и другие авторы, адаптировавшие книги Волкова, Сухинов использует традиционных персонажей и вводит новых. Но Сухинов сильнее погружается в метафизику и развивает диалог о борьбе между добром и злом, который продолжается на всем протяжении серии. Сухинов воспринимает себя как писателя в духе Толкина, Кэрролла и братьев Стругацких. Он победил в международном конкурсе писателей-фантастов в 1981 году, а также получил медаль на Московской книжной ярмарке в 1997‐м.

В 2001 году Сухинов опубликовал приквел к серии Волкова – «Гудвин, великий и ужасный» с иллюстрациями Леонида Владимирского. Сочиняя прошлое Гудвина, Сухинов использовал детали из жизни Л. Фрэнка Баума. Например, Гудвин, мастер на все руки, мечтает стать могущественным и получить много денег, но на самом деле он бедный актер в провинциальном театре в Канзасе, который переезжает на земли Дакоты в поисках заработка и берется за любое дело, в том числе столярничает и издает газету. Наконец ему удается скопить денег и открыть свой магазин. Но когда местные дети не находят там детских книг, они требуют, чтобы Гудвин сам рассказывал им сказки, и он сочиняет историю о Волшебной стране, расположенной в Канзасе. Из-за неполадки с воздушным шаром Гудвину приходится прекратить полеты в Волшебную страну, которая на самом деле оказывается вовсе не его выдумкой.

Дополнительным подтверждением популярности продолжений серии о Волшебной стране может служить то, что многие из этих книг были переведены на немецкий и английский языки. В 1994–1996 годах Алёна Мёкель, активный автор и переводчик, перевела на немецкий три книги Юрия Кузнецова, продолжавших серию о Волшебной стране Волкова. В 1996 году они вместе с мужем Клаусом, тоже писателем, приступили к созданию собственных продолжений серии Волкова, работая под псевдонимом Николай Бахнов. С 1996 по 2003 год лейпцигское Детское книжное издательство опубликовало восемь их книг, каждую из которых проиллюстрировал Ханс-Эберхард Эрнст. В 2002 году супруги также издали перевод на немецкий «Гудвина великого и ужасного» Сергея Сухинова. А в 2013 году Питер Блайстон выпустил английский перевод десяти книг Сухинова из серии об Изумрудном городе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Научная библиотека

Классик без ретуши
Классик без ретуши

В книге впервые в таком объеме собраны критические отзывы о творчестве В.В. Набокова (1899–1977), объективно представляющие особенности эстетической рецепции творчества писателя на всем протяжении его жизненного пути: сначала в литературных кругах русского зарубежья, затем — в западном литературном мире.Именно этими отзывами (как положительными, так и ядовито-негативными) сопровождали первые публикации произведений Набокова его современники, критики и писатели. Среди них — такие яркие литературные фигуры, как Г. Адамович, Ю. Айхенвальд, П. Бицилли, В. Вейдле, М. Осоргин, Г. Струве, В. Ходасевич, П. Акройд, Дж. Апдайк, Э. Бёрджесс, С. Лем, Дж.К. Оутс, А. Роб-Грийе, Ж.-П. Сартр, Э. Уилсон и др.Уникальность собранного фактического материала (зачастую малодоступного даже для специалистов) превращает сборник статей и рецензий (а также эссе, пародий, фрагментов писем) в необходимейшее пособие для более глубокого постижения набоковского феномена, в своеобразную хрестоматию, представляющую историю мировой критики на протяжении полувека, показывающую литературные нравы, эстетические пристрастия и вкусы целой эпохи.

Владимир Владимирович Набоков , Николай Георгиевич Мельников , Олег Анатольевич Коростелёв

Критика
Феноменология текста: Игра и репрессия
Феноменология текста: Игра и репрессия

В книге делается попытка подвергнуть существенному переосмыслению растиражированные в литературоведении канонические представления о творчестве видных английских и американских писателей, таких, как О. Уайльд, В. Вулф, Т. С. Элиот, Т. Фишер, Э. Хемингуэй, Г. Миллер, Дж. Д. Сэлинджер, Дж. Чивер, Дж. Апдайк и др. Предложенное прочтение их текстов как уклоняющихся от однозначной интерпретации дает возможность читателю открыть незамеченные прежде исследовательской мыслью новые векторы литературной истории XX века. И здесь особое внимание уделяется проблемам борьбы с литературной формой как с видом репрессии, критической стратегии текста, воссоздания в тексте движения бестелесной энергии и взаимоотношения человека с окружающими его вещами.

Андрей Алексеевич Аствацатуров

Культурология / Образование и наука

Похожие книги

100 великих героев
100 великих героев

Книга военного историка и писателя А.В. Шишова посвящена великим героям разных стран и эпох. Хронологические рамки этой популярной энциклопедии — от государств Древнего Востока и античности до начала XX века. (Героям ушедшего столетия можно посвятить отдельный том, и даже не один.) Слово "герой" пришло в наше миропонимание из Древней Греции. Первоначально эллины называли героями легендарных вождей, обитавших на вершине горы Олимп. Позднее этим словом стали называть прославленных в битвах, походах и войнах военачальников и рядовых воинов. Безусловно, всех героев роднит беспримерная доблесть, великая самоотверженность во имя высокой цели, исключительная смелость. Только это позволяет под символом "героизма" поставить воедино Илью Муромца и Александра Македонского, Аттилу и Милоша Обилича, Александра Невского и Жана Ланна, Лакшми-Баи и Христиана Девета, Яна Жижку и Спартака…

Алексей Васильевич Шишов

Биографии и Мемуары / История / Образование и наука
Отцы-основатели
Отцы-основатели

Третий том приключенческой саги «Прогрессоры». Осень ледникового периода с ее дождями и холодными ветрами предвещает еще более суровую зиму, а племя Огня только-только готовится приступить к строительству основного жилья. Но все с ног на голову переворачивают нежданные гости, объявившиеся прямо на пороге. Сумеют ли вожди племени перевоспитать чужаков, или основанное ими общество падет под натиском мультикультурной какофонии? Но все, что нас не убивает, делает сильнее, вот и племя Огня после каждой стремительной перипетии только увеличивает свои возможности в противостоянии этому жестокому миру…

Айзек Азимов , Александр Борисович Михайловский , Мария Павловна Згурская , Роберт Альберт Блох , Юлия Викторовна Маркова

Фантастика / Биографии и Мемуары / История / Научная Фантастика / Попаданцы / Образование и наука
«Ахтунг! Покрышкин в воздухе!»
«Ахтунг! Покрышкин в воздухе!»

«Ахтунг! Ахтунг! В небе Покрышкин!» – неслось из всех немецких станций оповещения, стоило ему подняться в воздух, и «непобедимые» эксперты Люфтваффе спешили выйти из боя. «Храбрый из храбрых, вожак, лучший советский ас», – сказано в его наградном листе. Единственный Герой Советского Союза, трижды удостоенный этой высшей награды не после, а во время войны, Александр Иванович Покрышкин был не просто легендой, а живым символом советской авиации. На его боевом счету, только по официальным (сильно заниженным) данным, 59 сбитых самолетов противника. А его девиз «Высота – скорость – маневр – огонь!» стал универсальной «формулой победы» для всех «сталинских соколов».Эта книга предоставляет уникальную возможность увидеть решающие воздушные сражения Великой Отечественной глазами самих асов, из кабин «мессеров» и «фокке-вульфов» и через прицел покрышкинской «Аэрокобры».

Евгений Д Полищук , Евгений Полищук

Биографии и Мемуары / Документальное