Читаем Страна Оз полностью

— Тогда я поступлю правильно, если в ответ позволю себе назвать глупеньким вас самого, — пробормотала лошадь. — Потому что я не делала реку и не ставила её на нашем пути. Думается, что в данном случае упрёка заслуживает только тот, кто рассердился на меня за падение в воду.

— Что ж, это верно, — ответил Тип, — я признаю, что был неправ. — Затем он позвал Тыквоголовика:

— Всё в порядке, Джек?

Ответа не последовало. Тогда мальчик обратился к королю:

— С вами всё в порядке, Ваше Величество?

— Увы, я совсем плох, — послышался тихий голос Страшилы. — Какая мокрая эта вода!

Тип так плотно был затянут верёвкой, что не мог даже повернуться, чтобы взглянуть на своих товарищей. Поэтому он скомандовал лошади:

— Подгребай ногами к берегу.

Лошадь повиновалась. Хотя она двигалась медленно, так как мешало течение, но всё же они достигли наконец противоположного берега. Он был достаточно отлог, и путники легко выбрались на сушу.

С трудом мальчику удалось достать из кармана нож и разрезать верёвки, которыми они были привязаны к лошади и друг к другу. Подхватив намокшего Страшилу, Тип вместе с ним упал на землю. Затем он быстро вскочил, чтобы посмотреть, отчего молчит его тыквоголовый друг.

Деревянное тело Джека потрёпанной одеждой ещё цеплялось за правый бок лошади. Но тыквенная голова сорвалась с узенькой палочки, той, что служила шеей. А у Страшилы вся солома стряхнулась в нижнюю часть тела и ноги. Они выглядели круглыми и крепкими, тогда как верхняя половина походила на пустой мешок. На голове Страшилы всё ещё держалась тяжёлая корона. Но голова была сейчас настолько влажной и к тому же пустой внутри, что под весом золота и драгоценных камней сильно сдвинулась вперёд. Нарисованное лицо превратилось в сплошную массу морщин. Это сделало его похожим на мордашку японского мопса.

Тип рассмеялся бы, если бы не тревога за Страшилу и Джека. Но первый хотя бы весь был здесь. Тогда как тыквенная голова, жизненно необходимая для существования Джека, исчезла. Мальчик схватил шест, который валялся неподалёку, и с тревогой вернулся к реке.

Вскоре он заметил золотистый бок тыквы. Она плавно покачивалась на волнах. Вначале тыква была очень далеко. Потом волны прибили её к берегу, и мальчик сумел вытащить её с помощью шеста. Тип тщательно вытер платком капли воды на тыквенном лице и возвратил голову на шею человечка.

— Дорогой папочка! — были первые слова Джека. — Что за ужас я пережил! Хотел бы я знать, портит ли вода тыквы?

Тип посчитал, что на этот вопрос можно не отвечать. Он торопился. Страшила тоже нуждался в помощи. Мальчик вытряхнул солому из королевского тела и ног и разложил её подсушиться на солнышке. Мокрую одежду правителя он развесил на Козлах.

— Если вода портит тыквы, — глубокомысленно изрёк Джек, — то дни мои сочтены.

— Никогда не замечал, чтобы вода портила тыквы, — возразил Тип. — Если, конечно, вода не кипит. Главное, чтобы твоя голова не треснула.

— О, она ни капельки не треснула, — обрадовался Джек.

— Тогда не беспокойся, — заверил мальчик и напомнил поговорку: — Беспокойство однажды погубило кошку.

— В таком случае, — сказал Джек серьёзно, — я очень доволен, что я не кошка.

Солнце быстро высушило одежду. А Тип так удачно разложил солому Его Величества, что тёплые лучи смогли проникнуть в самую её толщу. Вскоре солома сделалась сухой и хрустящей, как и прежде. Мальчик набил ею Страшилу и подрисовал ему лицо так, что оно приобрело свой обычный весёлый вид.

— Премного благодарен, — сказал король, когда он немного размялся и нашёл себя в полном порядке. — Быть Страшилой довольно удобно. Потому что если рядом со Страшилой друзья, которые могут исправить любые неполадки, то ничего страшного с ним не случится.

— А не портят ли цвет тыквы жаркие солнечные лучи? — В голосе Джека снова послышалась озабоченность.

— Вовсе нет, — весело отвечал Страшила. И назидательно добавил: — Все ваши страхи напрасны. И вообще, удивляюсь вам, юноша. Можно ли быть таким боязливым? Пока изнеженная молодёжь, вроде вас, прохлаждалась на огородных грядках, мы уже создавали крепкое товарищество для славных дел! Мы познавали мир, преодолевая опасности! К чему вы совсем не стремитесь. А зря! Дерзайте, мой мальчик! Ну да ладно, давайте продолжим наше путешествие. Мне не терпится поскорее обнять моего друга Железного Дровосека.

Они взобрались на Козлы. Тип ухватился за стойку. Тыквоголовик прижался к нему. А Страшила обеими руками обхватил деревянное тело Джека.

— Скачи потихоньку. Сейчас нет опасности, — наказал Тип лошади.

— Хорошо! — хрипло отвечала лошадь.

— Кажется, вы немножко охрипли? — вежливо спросил Тыквоголовик.

Лошадь сердито переступила с ноги на ногу и повернула один глаз-зрачок к Типу:

— Хочу обратить ваше внимание, — проворчала она, — потрудитесь защитить меня от оскорблений.

— Конечно, не сомневайся! — успокоил её Тип. — Я уверен, что Джек не хотел обидеть тебя, называя охрипшей. И вообще, нам не стоит ссориться. Мы должны оставаться хорошими друзьями.

— Я не хочу иметь дело с Тыквоголовиком. Он слишком легко теряет голову.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебник из Страны Оз

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей