Читаем Страна Оз полностью

— О, последнее обстоятельство безусловно подозрительно! — воскликнул Тыквоголовик.

— Необязательно, — сказал Страшила. — У него могла быть мозоль. А вот поедание бобов с кожурой — это и вправду подозрительно.

— Возможно, таков изысканный обычай жителей штата Омаха, где родился Волшебник, — предположил Железный Дровосек.

— Может быть, — допустил Страшила.

— Но зачем он три раза тайно посещал старую Момби? — спросила Глинда.

— Действительно, зачем? — повторил Жук-кувыркун со значительным выражением лица.

— Известно, что Волшебник Оз обучал старуху разным магическим премудростям, — продолжала Глинда. — Он не стал бы этого делать, если бы она не помогла ему в каких-то делах. Поэтому у нас есть причины подозревать, что Момби помогла ему спрятать девочку Озму, наследницу престола Изумрудного города. Ведь Озма представляла опасность для того, кто захватил трон. Если народ узнает, что она жива, он сразу же признает её королевой и поможет ей занять законное место.

— Весомый аргумент! — вскричал Страшила. — Я не сомневаюсь, что Момби замешана в этом нехорошем деле. Но как нам исправить положение?

— Надо найти Момби, — ответила Глинда, — и заставить её рассказать, где спрятана девочка.

— Момби сейчас у королевы Джинджер в Изумрудном городе, — сказал Тип. — Это она возвела так много препятствий на нашем пути. Момби подговорила Джинджер, чтобы та уничтожила моих друзей, а меня отдала во власть старой ведьмы.

— В таком случае, — решила Глинда, — я выступлю со своей армией в поход на Изумрудный город и захвачу Момби в плен. После этого мы, надеюсь, сможем заставить её рассказать правду об Озме.

— О, это страшная старуха! — заметил Тип. Он вздрогнул, вспомнив об ужасном чёрном котле Момби, где готовился отвар для превращения мальчика в мраморную статую, и добавил: — И очень упрямая!

— Ничего, я тоже упрямая, — ответила волшебница с милой улыбкой. — По крайней мере, я совсем не боюсь Момби. Сегодня мы сделаем все необходимые приготовления, а завтра на рассвете выступим в поход на Изумрудный город.

<p>21. Железный Дровосек срывает розу</p>

Армия Глинды Доброй выглядела очень внушительно, когда выстроилась перед воротами дворца на рассвете. Приятных тонов форма хорошо смотрелась на девушках-солдатах. Ярко сверкали копья с серебряными наконечниками. Их длинные древки были инкрустированы перламутром. Все офицеры имели при себе острые, мерцающие в солнечных лучах шпаги и щиты, обрамлённые перьями из хвостов павлина. Казалось, никакой противник не в состоянии одолеть столь блестящую армию.

Глинда решила выступить в поход, находясь в прекрасном паланкине. Он был похож на карету. Двери и окна были закрыты шёлковыми занавесями. Но у паланкина не было колёс, как у обычной кареты. Внизу он заканчивался двумя длинными параллельными стойками, которые покоились на плечах двенадцати слуг.

Чтобы не отстать от быстро марширующей армии, Страшила и его друзья решили лететь на Гампе. Как только солдаты замаршировали под вдохновляющие звуки музыки, наши герои забрались на диваны и последовали за войском. Гамп летел не спеша, прямо над паланкином волшебницы.

— Будь осторожнее, — обратился Железный Дровосек к Страшиле, который сильно высунулся наружу, чтобы рассмотреть войско сверху, — так можно упасть.

— Для него это не имеет значения, — оживился Жук-кувыркун. — Он не может разбиться, потому что набит деньгами.

— Вас об этом кто-нибудь спрашивает? — укорил его Тип.

— Вы правы, — поспешил согласиться Жук, — прошу извинить. Я буду стараться сдерживать себя.

— Так будет лучше, — заявил мальчик, — если желаете путешествовать в нашей компании.

— Ох! Я не перенёс бы расставания с вами, — пробормотало насекомое с чувством. Поэтому Тип счёл предмет беседы исчерпанным.

Войско двигалось быстро. И всё же ночь застала их на пути к Изумрудному городу. При тусклом свете молодой луны армия Глинды молча окружила город. На травяных газонах были разбиты шатры из алого шёлка. Шатёр волшебницы был больше других. Он был сшит из тончайшего белого шёлка. Алые знамёна развевались над ним. Для друзей Страшилы тоже был разбит отдельный шатёр. Когда вся работа по устройству ночлега была проведена с военной четкостью и быстротой, войско отправилось отдыхать.

Велико было изумление королевы Джинджер, когда утром ей доложили об огромной армии неприятеля, окружившей город. Она немедленно взобралась на высокую башню королевского дворца и увидела море алых знамён, развевавшихся по всем направлениям от города. Прямо перед воротами был разбит королевский шатёр Глинды.

— Мы пропали! — вскричала Джинджер в отчаянии. — Разве можно с нашими вязальными спицами противостоять этим ужасным шпагам и длинным копьям неприятеля?!

— Лучшее, что мы можем сделать, — заметила одна из девушек, — это как можно быстрее сдаться. Пока мы не понесли потерь.

— Ещё чего! — расхрабрилась Джинджер. — Неприятель пока за стенами города! Постараемся выиграть время путём переговоров. Возьми белый флаг и ступай-ка к Глинде. Спроси её, для чего она вторглась в мои владения и каковы её требования.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебник из Страны Оз

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей