Читаем Страна Оз полностью

Исполняя приказ, одна из приближённых королевы вышла за ворота. В руках она несла белый флаг. Это доказывало, что девушка идёт с миссией мира. Так она подошла к шатру Глинды.

— Передайте вашей королеве, — сказала волшебница посланнице Джинджер, — что она должна выдать мне старую Момби. Колдунья станет моей пленницей. Если королева выполнит моё требование, я перестану ей угрожать.

Это послание было доставлено Джинджер. Королева почувствовала себя неловко. Момби была её главным советником. Кроме того, Джинджер ужасно боялась старой Момби. Когда колдунья явилась, Джинджер передала ей слова Глинды.

— Вижу, что в будущем нас ожидает большая беда, — пробормотала колдунья, заглянув в волшебное зеркальце: она носила его в кармане платья. — Но мы всё ещё можем спастись, обманув эту волшебницу, которая не так умна, как она воображает.

— А не кажется ли вам, что моё спасение в том, чтобы передать вас в её руки? — нервно спросила Джинджер.

— Если вы сделаете это, то потеряете трон Изумрудного города! — ответила колдунья. — Но если дадите мне возможность действовать так, как я хочу, я легко спасу нас обеих.

— Хорошо, поступайте как знаете, — отвечала Джинджер. — Так приятно быть королевой! Я вовсе не хочу возвращаться домой, чтобы убирать постель и мыть посуду за своей матерью.

Тогда Момби позвала к себе Джеллию Джем. Колдунья совершила известный ей магический обряд. В результате волшебного превращения Джеллия обрела форму тела и черты лица Момби. А старая колдунья приняла внешность девушки. Да так удачно, что никто не смог бы различить обман.

— А сейчас, — сказала Момби королеве, — велите своим солдатам доставить эту девушку к Глинде. Она подумает, что в её руках настоящая Момби. И немедленно удалится в свою Южную Страну.

Джеллию направили за городские ворота. Она хромала, словно столетняя старуха. Вскоре она предстала перед Глиндой.

— Вот персона, которую вы требовали, — сказала одна из стражниц, сопровождавших мнимую Момби. — Наша королева просит вас сдержать обещание и удалиться из пределов её владений, оставив нас с миром.

— Я непременно поступлю так, — ответила Глинда довольным голосом, — если это действительно та персона, за которую она себя выдаёт.

— Не сомневайтесь, перед вами старая Момби, — ответила стражница. Она действительно верила, что говорит правду. Затем солдаты Джинджер возвратились в город.

Волшебница сразу же вызвала Страшилу и его друзей к своему шатру и принялась расспрашивать предполагаемую Момби об исчезнувшей девочке Озме. Но Джеллия ничего не знала об этом. Вскоре она так разволновалась, что начала плакать, к великому изумлению Глинды.

— Это какое-то глупое надувательство! — сказала волшебница, и глаза её запылали гневом. — Это совсем не Момби, а какая-то другая личность, очень похожая на неё! Скажи мне, — потребовала она у взволнованной девушки, — как твоё имя?

Джеллия не осмелилась открыть правду. Ведьма угрожала ей смертью, если она сознается в обмане. Глинда была нежной и вежливой феей. Но в волшебных делах она разбиралась лучше, чем кто бы то ни было в Стране Оз. Она произнесла несколько магических слов и проделала ряд необычных жестов. В результате этого колдовства девушка приняла свой собственный облик. Одновременно старая Момби, которая находилась в тот момент во дворце Джинджер, неожиданно для себя приняла свою настоящую форму и злые черты лица.

— Да это же Джеллия Джем! — вскричал Страшила, узнав в девушке свою старую знакомую.

— Да, это наш переводчик! — добавил Тыквоголовик, приятно улыбаясь.

Джеллию заставили рассказать об обмане, задуманном Момби. Девушка умоляла Глинду защитить её от злой ведьмы. Волшебница охотно согласилась покровительствовать ей. Глинда очень рассердилась на Джинджер. Фея послала к ней гонцов. Те передали королеве Изумрудного города, что обман раскрыт и она должна доставить к Глинде настоящую Момби. Иначе её ждут ужасные последствия.

Джинджер была готова к такому посланию. Ведь Момби, приняв прежний облик, сразу догадалась, что её обман раскрыт. Она придумала новую уловку и заставила Джинджер пообещать исполнить её. Поэтому королева сказала посланцу Глинды:

— Передайте вашей госпоже, что я не могу найти Момби. Я приглашаю Глинду войти в город и самой попытаться разыскать старуху. Если ей будет угодно, пусть захватит с собой своих друзей. Но волшебница должна обещать, что если до рассвета Момби не будет найдена, она должна уйти с миром и больше нас не тревожить.

Глинда согласилась с этим. Она хорошо знала, что Момби скрывается где-то в городе. Джинджер велела раскрыть ворота. Глинда проследовала через них с ротой солдат. За ней шли Страшила и Железный Дровосек. За ними верхом на Козлах ехал Тыквоголовый Джек. Высоко Образованный и Многократно Увеличенный Жук-кувыркун с величественным видом замыкал шествие. Глинда прониклась большой симпатией к Типу, поэтому он шагал рядом с ней.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебник из Страны Оз

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей