— Допустим, я расскажу вам всё, что вы желаете узнать, — Момби заговорила так внезапно, что удивила всех. — Но что вы сделаете со мной потом?
— В таком случае, — ответила Глинда, — я просто попрошу вас выпить солидный глоток жидкости, которая заставит вас забыть все колдовские вещи.
— Да, но тогда я превращусь в беспомощную старуху!
— Зато сохраните жизнь, — заметил Тыквоголовик.
— Постарайся немного помолчать! — прервал его Тип.
— Я попробую, — ответил Джек, — но согласитесь, что это превосходная вещь — быть живым существом.
— Особенно, если посчастливилось стать Высоко Образованным, — добавил Жук-кувыркун.
— У вас есть выбор между смертью, если будете по-прежнему упорствовать, — продолжала убеждать свою пленницу Глинда, — и потерей колдовской силы, если расскажете мне всю правду. Надеюсь, вы предпочтёте жизнь.
Момби бросила испытующий взгляд на волшебницу. Она наконец поняла, что та не шутит. Поэтому колдунья медленно выговорила:
— Я отвечу на ваши вопросы.
— Я надеюсь на это, — удовлетворённо произнесла Глинда. — Уверяю вас, вы сделали мудрый выбор.
Фея подала знак рукой одной из девушек, и та принесла красивую золотую шкатулку. Волшебница достала из неё великолепную белоснежную жемчужину, висевшую на тонкой цепочке. Она надела её на шею так, что жемчужина оказалась возле сердца.
— А сейчас, — сказала фея, — я задам свой первый вопрос. Почему Волшебник нанёс вам три визита?
— Потому, что я не пошла к нему сама, — ответила Момби.
— Это не ответ, — строго сказала Глинда. — Скажите мне правду.
— Хорошо, — ответила Момби, не поднимая глаз. — Он приходил, чтобы научиться печь печенье к чаю по моему рецепту.
— Поднимите глаза! — приказала Глинда. Момби повиновалась.
— Какого цвета моё ожерелье? — спросила фея.
— Оно… чёрное! — ответила старая ведьма удивлённым голосом.
— Тогда вы сказали неправду! — сердито вскричала Глинда. — Если говорят правду, моё волшебное ожерелье остаётся чистейшего белого цвета.
Момби наконец осознала, что бесполезно пытаться провести волшебницу. Хмурясь при мысли о своём поражении, она сказала:
— Волшебник приводил ко мне девочку Озму. Она была тогда совсем маленькая. Он просил, чтобы я её спрятала.
— Так я и думала, — спокойно промолвила Глинда. — Что же он сделал для вас, чтобы вы помогли ему?
— Он научил меня всем колдовским штучкам, какие знал сам. Среди них было несколько хороших. А остальные оказались просто хитрыми трюками. Однако я осталась верна своему обещанию.
— Что вы сделали с девочкой? — спросила Глинда. При этих словах все подались вперёд, ожидая ответа.
— Я заколдовала её, — ответила Момби.
— Каким образом?
— Я превратила её в… в…
— В кого? — настаивала Глинда.
— В мальчика, — тихо закончила Момби.
— В мальчика! — отозвались все словно эхо. А затем, поскольку все знали, что эта старуха с детства воспитывала Типа, каждый повернулся в его сторону.
— Да, — произнесла колдунья, кивнув головой в сторону Типа, — это и есть принцесса Озма, ребёнок, которого принёс мне Волшебник. Именно её отца Оз свергнул с трона. Это полноправная правительница Изумрудного города! — И она указала длинным костлявым пальцем на мальчика.
— Я?! — изумился Тип. — Да вы что? Я не принцесса Озма! Я не девочка!
Глинда улыбнулась. Она подошла к Типу и взяла его маленькую ручку в свою изящную белую ладонь.
— Конечно, сейчас ты не девочка, — мягко сказала она. — Но это потому, что Момби превратила тебя в мальчика. А родилась ты девочкой, принцессой. Тебе надо отказаться от своего нынешнего вида, чтобы стать королевой Изумрудного города.
— Нет. Пускай Джинджер останется королевой! — выкрикнул Тип. — Я хочу быть мальчиком и путешествовать со Страшилой и Железным Дровосеком! И с Жуком-кувыркуном, и с Джеком! И с моим другом К
— Ничего, старина, — стал успокаивать Типа Железный Дровосек. — Ведь это совсем неплохо — быть девочкой. Мы все, как и прежде, будем твоими верными друзьями. А если быть до конца откровенным, я всегда считал, что девочки лучше мальчиков.
— Действительно, они ничуть не хуже других, — добавил Страшила, нежно потрепав Типа по голове.
— Они прилежные ученицы, — заявил Жук-кувыркун. — Я мог бы считать себя твоим учителем, когда ты снова превратишься в девочку.
— Но послушайте! — сказал Тыквоголовик, открыв рот от изумления. — Если вы станете девочкой, то уже не сможете быть моим дорогим папочкой!
— Увы, это так, — рассмеялся Тип, несмотря на волнение. — Но я не буду жалеть об этом. — Он повернулся к Глинде и, поколебавшись, добавил: — Понимаете, я хотел бы превратиться в девочку на какое-то время. Чтобы проверить, понравится ли мне быть девочкой. Если нет, то прошу вас обещать мне снова превратить меня в мальчика.