— Идём! Бегом за ними! — вскричал Страшила. Они побежали к месту, где стоял Гамп, и вскарабкались на борт.
— Лети! — скомандовал Тип.
— Куда? — спокойно спросил Гамп.
— Не знаю, — ответил мальчик, слегка раздосадованный задержкой, — но если ты поднимешься в воздух, мы сможем отыскать путь, по которому умчалась Глинда.
— Прекрасно, — отвечал Гамп. Он расправил свои большие крылья и взмыл высоко в воздух.
Далеко за лугом им удалось разглядеть два маленьких пятнышка, которые одно за другим уносились за горизонт. Друзья поняли, что эти пятна и есть К
— И всё же мы продолжим лететь за ними, — сказал Страшила. — Страна Оз не очень велика. Рано или поздно им придётся остановиться.
Старая Момби думала, что поступила мудро, превратившись в грифона. Его ноги быстрее и сильнее, чем у других животных. Но колдунья не учла неутомимой энергии К
Через мгновение подоспела Глинда. Она по-прежнему восседала на энергичных К
Животное с яростным рыком исчезло. Вместо него появилась старая ведьма, дико и свирепо рассматривавшая спокойное и красивое лицо волшебницы.
23. Принцесса Озма из Страны Оз
— Итак, вы моя пленница. Продолжать сопротивление неразумно, — произнесла Глинда мягким, приятным голосом. — Успокойтесь и не пытайтесь бежать. Я перенесу вас обратно в шатёр.
— Как вы разыскивали меня? — еле выговорила Момби. Она не могла говорить ясно из-за недостатка воздуха в лёгких. — Что я сделала вам плохого, чтобы так преследовать меня?
— Лично мне вы ничего плохого не сделали, — отвечала волшебница. — Но подозреваю, что вы повинны в некоторых злых делах. Если выяснится, что это действительно так и что вы злоупотребляли вашими магическими знаниями, я строго накажу вас.
— Я не поддамся! — проворчала старая ведьма. — Только попробуйте навредить мне!
Лишь после этого подлетел Гамп и приземлился среди песков невдалеке от Глинды. Видя, что Момби наконец схвачена, наши друзья обрадовались. Наскоро посовещавшись, все решили вернуться в лагерь на Гампе. К
Путешествие прошло благополучно. Момби всю дорогу угрюмо, с мрачным лицом сидела в углу корабля. Старая ведьма была абсолютно беспомощна, потому что на неё была наброшена волшебная нить Глинды. Армия приветствовала возвращение волшебницы громкими здравицами в её честь. Друзья снова собрались в королевском шатре. Во время отсутствия Глинды он был аккуратно зашит.
— А теперь расскажите, — обратилась волшебница к Момби, — почему Удивительный Волшебник Страны Оз удостоил вас трёх визитов и что стало с девочкой Озмой, которая так странно исчезла.
Ведьма с вызовом взглянула на Глинду и не сказала ни слова.
— Отвечайте же! — вскричала волшебница.
Но Момби продолжала молчать.
— Возможно, она ничего не знает, — заметил Джек.
— Прошу тебя, помолчи, — вмешался Тип. — Со своей бестолковостью ты можешь всё испортить.
— Всё понял, дорогой папочка! — смиренно ответил Тыквоголовик.
— Хорошо быть Жуком-кувыркуном! — пробормотало Многократно Увеличенное насекомое. — Можно ли ожидать мудрых слов от тыквы?
— Всё это так, но как заставить колдунью говорить? — спросил Страшила. — Если она не расскажет то, что мы хотим узнать, тогда от её захвата не будет толку.
— Давайте испытаем её добротой, — предложил Дровосек. — Я слышал, что какую-то злую особу смогли победить тем, что отнеслись к ней с исключительной добротой, не обращая внимания на её угрозы.
Услышав такие слова, ведьма взглянула на говорившего так свирепо, что Дровосек сразу же замолчал.
Тогда Глинда ещё раз тщательно обдумала, что делать. Потом обратилась к Момби:
— Сопротивляясь нам, вы не достигнете ничего хорошего. Я решила до тех пор добиваться правды о судьбе Озмы, пока вы не расскажете её. Иначе я буду вынуждена вас казнить.
— О нет! Не делайте этого! — воскликнул Дровосек. — Казнь — это ужасная вещь, даже если речь идёт о старой ведьме!
— Но это только угроза, — ответила Глинда. — Я не предам казни Момби, потому что она предпочтёт рассказать мне правду.
— Это меняет дело, — облегчённо вздохнул Дровосек.