Читаем Страницы истлевшей жизни полностью

— Не только, — Артемида посмотрела ему в глаза, и в ее глазах Ферзь увидел смирение с неизбежным. — Я хочу проверить одну теорию касательно своего дара. Недавно мне пришла в голову идея, что дар проявлялся в местах гибели людей. И чем больше и ужаснее было смертей, тем сильнее он проявлялся. Если стаб погиб, а моя теория верна, то мой дар проявится там, в полной силе!

— Хмм… Занятная теория. Значит только расчет и ничего более, — невесело усмехнулся Ферзь.

— Получается, что так. Мне больно принимать эту правду, но приходится с ней мириться, — призналась Артемида в своей слабости.

— Зато нам пока везет, — Ферзь похлопал рюкзак, который закинул на плече. — Есть еда, оружие и нет пока тварей на нашем пути.

Артемида устало вздохнула, даже не удивившись оптимизму ее спутника. Четыре месяца в этом мире сильно меняют человека. Все душевные раны остаются глубоко внутри, а на поверхности лишь маска улыбки и оптимизма.

— Ладно, идем дальше, — Артемида поправила ружье на плече и двинулась вперед, прочь из очередного лесного кластера.

— Ну, вперед, так вперед, — Ферзь спрыгнул с поваленного дерева и двинулся следом за ней. Он не стал оспаривать ее решение, хотя и был в чем–то с ней не согласен, но теория Артемиды требовала проверки, а значит, их путь так и остался лежать строго на север.

Они шли специально по следу Орды, ведь там, где прошел этот ураган смерти, не оставалось никого и ничего живого. И в этом им везло. Очередные пять километров они проделали буквально за час и вошли на территорию стабильных кластеров. И вот тут–то Артемида и Ферзь увидели то, что взбудоражит умы писателей фантастов. Очередной лес встретил их кучами пожухлой листвы и иголок, но вот огромная, метров в десять в ширину, полоса вырванных с корнями и переломанных деревьев, поставила их в полный ступор. Полоса тянулась через весь кластер и скрывалась за горизонтом, складывалось такое ощущение, что нечто невообразимое пронеслось здесь, разметав многовековые деревья по сторонам как щепки.

— «Как пить дать» элита! — присвистнул Ферзь. В памяти всплыло ночное бегство по городу и несущаяся за ними тварь размером с микроавтобус, но здесь все было куда хуже.

— И походу не одна, — добавила Артемида. Она хотела еще что–то сказать, но ее прервал шорох в подлеске, возле границы полосы.

Артемида и Ферзь резко вскинули свое оружие и направили стволы на источник звука. Шорох повторился, а через несколько секунд из леса выпрыгнул волк. Он оскалил свои клыки и зарычал. Артемида хотела выстрелить в него, но Ферзь перехватил ее ружье и направил ствол вверх.

— Погоди, ты слышала?

— Слышала что? — Артемида в недоумении уставилась на своего спутника, не теряя из виду лесного пришельца. Уж очень свежа была память о «кошачьей подставе». А тем временем волк снова прорычал и сделал шаг к ним. Ферзь отпустил ружье Артемиды и повернулся лицом к волку. Он никак не мог понять, что происходит, но в своей голове Ферзь отчетливо слышал слово «человече»!

— Держи его на прицеле, но не стреляй, — бросил он через плечо, а сам сделал шаг к оскалившемуся волку.

«Человече… грррр», — вновь раздался голос в его голове.

— Этого не может быть! — удивленно выдохнул Ферзь. — Ты точно ничего не слышишь?

— Нет! — твердо ответила Артемида, не спуская глаз с хищника.

— Я слышал, что иммунные животные могут передавать свою мысли–речь людям, но раз ты его не слышишь, значит, это ничто иное, как мой новый дар!

— Что? — от удивления Артемида даже слегка опустила ружье, а тем временем волчий рык повторился, и Ферзь вновь услышал его.

«Помоги человече… грррр».

— Чем мы можем тебе помочь? — Ферзь решил обратиться к волку, не зная поймет тот его или нет.

Мужчина и животное сблизились так, что могли смотреть друг другу в глаза. И в глазах волка Ферзь увидел настоящий, животный страх! Этот матерый волк, попавший и переживший ужасы этого мира, сейчас боялся лишь одного. Орды!

«Живая… грррр… вода… грррр», — вновь услышал Ферзь рычание волка у себя в голове.

Ферзь жестом подозвал Артемиду.

— Плесни мне живчика, — он протянул ей сложенные ладони.

Артемида, ничего не понимая, сделала, то, что он просил, а Ферзь поднес ладони к морде животного. Волк сперва недоверчиво принюхался, а потом начал лакать живчик прямо из ладоней Ферзя.

— Еще, — он снова протянул ладони Артемиде, и девушка повторила порцию. Волк вылакал и это, а затем отступил на шаг назад и склонил голову.

— Это чего, он типа нас благодарит? — Артемида поразилась поведению животного.

Раньше, еще в той, далекой жизни, она незамедлительно пристрелила бы его, но сейчас… Сейчас ее удивлению не было предела. Ферзь снял с плеча рюкзак, достал банку консервов и вывалил содержимое на землю. Волк подошел, опять недоверчиво принюхался, а потом принялся есть предложенную пищу. Тем временем Ферзь потрепал его по голове. Волк прижал уши и оскалился.

— Тише, тише парень, мы друзья! — он спокойно убрал свою руку и дал животному закончить трапезу. Вот так некогда непримиримые враги, теперь, похоже, стали союзниками.

Прикончив свой немудреный обед, волк отступил на два шага и склонил голову.

Перейти на страницу:

Все книги серии S-T-I-K-S

Похожие книги