Н а т а л и. Я совсем не уверена, что она любит детей, как это выставляет. (
Г е р ц е н. Какие мотивы?
Н а т а л и. Например... занять место Наташи.
Г е р ц е н. Место... (
Н а т а л и. Я тоже безнадежная идеалистка.
Г е р ц е н. Мальвида – мой старый добрый друг. И только!
Н а т а л и. Какое облегчение. А то я начала бог весть что думать. И очень удивилась. С твоим утонченным вкусом – и эта особа. Бесцветные глаза, тяжелая челюсть, большой рот. Не смейся. У нее зловещая внешность.
Г е р ц е н. Прямо – зловещая?
Н а т а л и. (
Г е р ц е н (
Н а т а л и. Александр, дальше так продолжаться не может. Я стараюсь изо всех сил, и во всем упираюсь в стену. Мальвида мешает. Ты должен выбрать: или я, или она.
Г е р ц е н. Для меня нет никого на свете ближе, чем ты и Ник. Я попрошу Мальвиду дать русским урокам преференцию.
Н а т а л и (
Н а т а л и. Так я могу подарить Оле этот кораблик?
Г е р ц е н. Ну разумеется.
СЦЕНА ЧЕТВЕРТАЯ
О г а р е в. Ты еще не готова? Все собрались. Мы едем в Ричмонд парк.
Н а т а л и. Я не хочу ехать. Я остаюсь.
О г а р е в. Сегодня твой день рождения! Герцен заказал экипаж. Будем обедать в ресторане. Что случилось?
Н а т а л и. Я не хочу видеть Герцена. И его подарок не хочу.
О г а р е в. Это веер покойной Наташи. (
Н а т а л и. Веер и письмо. (
О г а р е в. Я не читаю чужих писем.
Н а т а л и. Прочти, я требую.
О г а р е в (
Н а т а л и. Он меня оскорбил.
О г а р е в. Оскорбил? Чем?
Н а т а л и. Я хочу уехать! Немедленно! Слышишь, Огарев! Я чувствую, точно меня запутывают в какие-то сети.
Н а т а л и. Я боюсь,
О г а р е в. Чего ты боишься?
Н а т а л и. Странное магнетическое чувство влечет меня к нему.
О г а р е в. Ты любишь его?
Н а т а л и. Я люблю тебя! Я не могу больше! Я погибаю! Как только мы приехали, с первой встречи, мне стало ужасно жалко его. Герцен – такой умный, гордый. Сколько он перестрадал. Но когда он первый раз поцеловал меня, я... я страшно испугалась. Больше полугода я молча борюсь, падаю духом, вновь выплываю, вновь падаю. Уедем отсюда!
О г а р е в. Я не могу. Я работаю. Скоро выйдет первый лист «Колокола».
Н а т а л и. Тогда я уеду одна!
О г а р е в. Куда? Куда ты уедешь?
Н а т а л и. В любой другой город. На континент!
О г а р е в. И что мы скажем Герцену? Он ничего не подозревает. Я должен признаться: «Моя жена в тебя влюбилась. Она боится искушения».
Н а т а л и. Отпусти меня в Россию. На время! Я хочу видеть сестру,
О г а р е в. И кто будет заниматься детьми? Ты хотела заменить им мать. Ты поссорилась с Мальвидой. И Мальвида уехала! Ты знаешь, как страдал Герцен из-за вашего раздора, но он стал на твою сторону.
Н а т а л и. Я не отказываюсь от своего обещания. Дай мне перерыв. Мне надо справиться с собой! Я съезжу домой и вернусь!
О г а р е в. А вдруг не вернешься? Узнают там, что я работник Герцена – и не выпустят... Я боюсь тебя потерять, Натали. Я люблю тебя больше всего на свете. Больше жизни!
Н а т а л и (
О г а р е в. Я давным-давно пить перестал. Примерный трезвенник. Заметила?
Н а т а л и. Заметила, милый. По случаю моего дня рождения мы будем играть в четыре руки. Я обожаю наши импровизации.
Г е р ц е н (
Н а т а л и. Герцен – солнце. Но на солнце есть одно маленькое пятнышко – он ничего не понимает в музыке.
СЦЕНА ПЯТАЯ