Подойдя сзади ларианца, Флинкс оперся на трубку Пипа и остановился, чтобы отдышаться. В то утро было достаточно холодно, чтобы это увидеть. «В данный момент я не чувствую ни ногами, ни костями, что нахожусь в каком-либо состоянии, чтобы претендовать на чье-либо предполагаемое преследование». Подняв глаза, он всмотрелся в туманную даль. Были ли впереди те облака или просто более низкие горы? «Я не знаю и не могу себе представить, что здесь считается «хорошей скоростью». Я знаю только одно: что я не могу превзойти его, что я не могу сравниться с ним, и что, потерпев неудачу, я не удовлетворю своих потребностей». Внимательно изучив окрестности, он увидел только невысокие холмистые полосы гранита и базальта, перемежающиеся заливами с соленой водой и пресноводными бассейнами.
«Нет ли способа, нет ли чего-нибудь, что позволило бы нам, не задыхаясь, догнать нашу добычу? Или, по крайней мере, прибыть вовремя сразу за ними, с достаточным запасом энергии, чтобы хорошо себя зарекомендовать?
Вигл задумался на мгновение, затем повернулся и указал на запад. «Недалеко отсюда находится Грндалкс, довольно солидный город, конечно, не Борусегам, но подходящий для наших нужд, на северной окраине Лита».
Флинкс устало кивнул. «И что мы можем найти в этом Грндалксе, о котором вы упоминаете, чтобы решить небольшую проблему, которую я пою ногами? Может быть, корабль, такой же, как тот, за которым мы гонимся, может быть, даже быстрее, чтобы мы могли его обогнать?
Ларианец издал грубый звук через свой хобот. «Ну, конечно, хороший шаг, мы просто зафрахтуем, не дожидаясь, без колебаний и исследований, и пятьдесят истребителей для экипажа». Он посмотрел на задыхающегося человека. «Такие чартеры требуют времени, как для организации, так и для снабжения, и ни один экипаж не должен быть нанят без тщательной проверки».
"Тогда что?" — спросил Флинкс, слишком уставший, чтобы правильно произнести вопрос.
«Из-за своего расположения, на северных окраинах Лита, город может похвастаться рынком, весьма известным. Рынок, где путешественники, хромые и сообразительные, могли бы нанять транспорт, чтобы быстро передвигаться по болотам.
Болота. Флинкс не думал о сельской местности, через которую они только что с таким трудом прошли, как о «болванах», но описание было подходящим, даже если точный перевод был сомнительным. Что касается того, сколько такой местности им пришлось пересечь, чтобы догнать страйдкорт и его примечательного пленника, он не знал. На «Учителе» он как мог изучил культуру и язык Ларджесса, но ему поневоле не хватило времени, чтобы вникнуть во многие другие предметы. География, например.
Он вздохнул. Такими темпами запаса денежных дисков, которые дал ему падре Йонас, не хватило бы на долго.
«Если не стад, то что же мы найдем, — пропел он как мог, — на рынке, о котором вы говорите, ведь это не верфь?»
Вигл уже прокладывал себе путь на запад через лавандовый подлесок. Небольшое облачко сердитых карминных листьев летело ему в лицо, и он равнодушно отмахивался от них. У Флинкса был момент тревоги, когда они обратили на него свое внимание, пока он не испытал нападение пернатой мягкости. Несмотря на агрессивность, крошечные существа не имели ничего, чем могли бы причинить ему вред. Если бы он столкнулся с подобным нападением, скажем, на Срединный мир, его первоначальная паника была бы более оправданной.
Несмотря на его опасения и трудности при ходьбе, они добрались до Грндалкса с наступлением темноты, воспользовавшись тропой , проложенной удивительно умелым Виглем. Поскольку город был торговым перекрестком, а также входом в более развитые районы Борусегама, у них не было проблем с поиском жилья. Флинкс был немного удивлен скоростью, с которой Вигл договаривался о ночлеге, учитывая, что его компаньон был высоким голым инопланетянином.
«Человеческое присутствие здесь может быть редким, — объяснил проводник, — но инопланетяне уже какое-то время обитают на Ларджессе, поэтому сведения о них широко распространены, даже если настоящие встречи случаются нечасто».
Как и в аналогичном заведении в городе Борусегам, кровать для Флинкса была импровизирована путем сдвига двух спальных платформ в их комнате вместе встык. Хотя обе они были уже и ниже, чем даже маленькая кровать, предназначенная для людей, Флинкс знал, что справится. Самая большая проблема возникла в виде прорезей, расположенных на три четверти длины каждой платформы. Они были разработаны, чтобы ларианцы могли спать на спине, а их толстые короткие хвосты свисали. Флинкс нашел отверстия неудобными, но не невыносимыми. Из трех путешественников Пип, вероятно, был самым
удобной из всех, уютно внутри ее изолированной металлической трубки.