Они окружили уцелевший бранд в таком количестве, что ему пришлось остановиться, чтобы не наступить на одного или нескольких участников процессии или не споткнуться о них. Их было не меньше двухсот: все без одежды, все с одинаковыми мрачными лицами. В глазах Флинкса они выглядели слегка кататоническими. Мужчины и женщины, молодые и старые, у каждого была отличительная отметина в виде шеврона, выбритого на меху лба, над глазами и под ушами.
Он посмотрел направо. Внутри трубки Пип не шевелился. Это подтвердило его собственные представления. Несмотря на то, что они преградили путь вперед, от собравшихся внизу к двум путешественникам не исходило ничего, кроме хороших чувств. Возможно, они просто хотели поговорить или у них были вопросы о пути на юг. Он пропел эту мысль Виглю.
Гид был значительно менее снисходителен. Если бы Вигл только мог испытать тот же поток сострадания и доброжелательности, который течет среди серьезного собрания, подумал Флинкс, некоторые из естественных подозрений проводника могли бы развеяться.
Подтверждение его первоначальных впечатлений пришло в виде прекрасно спетой просьбы от одного из лидеров процессии.
«Они хотят только говорить с нами; беседовать, говорить, участвовать в приятном обмене». Пока Флинкс говорил, он готовился направить брунда на корточки, чтобы он и Вигл могли спешиться. «По моему опыту, это часто бывает с добродушными путешественниками, независимо от вида и местоположения».
Вигл кисло хмыкнул, но спорить не стал. «По моему опыту, часто бывает так, что кажущиеся любезными незнакомцы прячут в своих вещах более острые вещи, чем слова».
«Посмотри на них, посмотри внимательно, — убеждал Флинкс своего осторожного спутника, — и нам нечем угрожать, ибо их намерения так же прозрачны, как и отсутствие у них одежды».
«Возможно, вы находите это не так, но для кого-то вроде меня такое отсутствие одежды любого рода, любого стиля, любой непрозрачности кажется мне более чем странным. И есть та странная метка, которую носит каждый из них на голове, явно указывающая на что-то значительное, с чем я не знаком».
Флинкс усмехнулся, когда бранд в ответ на его команду согнулся на корточках. — Вы хвастаетесь своими знаниями, вы хвастаетесь своим опытом, но я думаю, что вы не так уж много путешествовали, кроме Борусегама Лита.
Судя по всему, обвинение его не смутило, Вигль решил не оспаривать его. «Я тот, кто хорошо слушает и поэтому многое узнает о дальних местах и дальних землях, которых на самом деле я не посещал». Его взгляд встретился с человеческим. «Вы иногда сами говорите о местах, которые вы лично не видели, поэтому, хотя у вас есть доступ к большему количеству информации, чем у меня, это равносильно тому же самому».
Флинкс согласился. — Тогда мы поговорим с этими милыми путешественниками и узнаем от них кое-что; о том, почему они не носят одежды, и о значении знака, который каждый носит». Он пожал плечами. «Это может помочь нам в наших поисках, а может и нет, но, в конце концов, все знания ценны».
Когда он соскользнул с края седельного ограждения, стало ясно, что Виглю все еще далеко не комфортно в окружении стольких незнакомцев. «Откуда вы знаете их намерения, чем вы подтверждаете их «мягкость» и каких заверений можно ожидать? Что касается меня, я буду держать свой нож рядом со мной и так же удобно, как и мои слова».
Его внеземной спутник снова ухмыльнулся. — Ты уже забыл, на что я способен, этот «волшебник», с которым ты путешествуешь? Он помахал ближайшим членам процессии, которые начали приближаться теперь, когда бранд занял позицию для отдыха. «Я измерил чувства многих, и хотя я никогда не могу быть уверен, для меня достаточно ясно, что они имеют в виду только доброту».
— Я снова отдаю свою жизнь, — мелодично пробормотал Вигль, — в руки почти безволосого инопланетянина, который много знает, но, как мне кажется, иногда мало думает.
Из трех процессий, подошедших к ним, один был исключительно высоким для ларианца. Изгибающаяся оборка на шее делала ее еще выше. Она нависла над Флинксом, в то время как двое ее спутников молча окружали ее. На ее быстрый, совершенно знакомый приветственный жест ответили Вигл и, с удивительной точностью, Флинкс. Он бросил быстрый взгляд назад, в сторону уже сидевшего брунда, который мирно жевал кусты, густые с темно-зелеными семенными коробочками. Пока он ел, стручки беспокойно трепетали. По-прежнему не было никаких признаков того, что Пип относилась к массе демонстрантов иначе, чем когда она впервые столкнулась с ними. И снова Флинкс почувствовал, что его первоначальные впечатления подтвердились. Он был расслаблен, когда повернулся к лидерам группы.
«Мы приветствуем вас как попутчиков, хотя вы идете на юг, а мы на север, в надежде, что каждый из нас найдет то, что мы ищем».