Читаем Странная женщина полностью

На следующий день ближе к вечеру снова пришёл Шипоглаз. Я думала, что он уже улетел, поэтому немного удивилась. И ещё растерялась. Потому что наверху с обеда началась пьянка, и мне снова пришлось забрать Толика к себе. Иначе бы он кричал на всю улицу.

Серёжка сразу пополз к Вовкиной сумке. Он уже привык, что там должны быть конфеты. Но Вовка на этот раз не дал ему ничего. Он только смотрел, как Серёжка с Толиком ползают на полу, и молчал.

А потом спросил у меня:

– Он разговаривать хоть умеет?

И я поняла, что он спрашивает не про Серёжку. Потому что про Серёжку он уже давно все спросил.

– Не умеет, – сказала я. – Может только кричать, когда ему страшно. Но меня узнает.

– А других? – спросил Вовка.

– Других, по-моему, нет.

Он посмотрел на Толика ещё немного, а потом сел на кровать. Туда, где вчера сидела участковая.

– Ты знаешь, – сказал он, – нам надо поговорить.

– О чём? – сказала я.

Потому что я видела, как он нервничает. И сама я тоже нервничала немного.

Он говорит:

– Я завтра улетаю в Москву.

А я говорю:

– В Москву – это круто.

И смотрю – как бы Серёжка с Толиком не перевернули его сумку. Они уже очень близко к ней подобрались.

Он говорит:

– Нам надо что-то решать.

Я поворачиваюсь к нему, и в этот момент всё, что было у него в сумке, вываливается на пол. Я бросаюсь в их сторону, но он хватает меня за руку и говорит:

– Подожди, это неважно. Там ничего такого серьёзного нет. Мне надо с тобой поговорить.

И тогда я сажусь рядом с ним на кровать. А Серёжка с Толиком смеются и разбрасывают по всему полу его вещи.

Он говорит:

– Ему нельзя здесь оставаться.

И я понимаю, что он не про Толика говорит. Потому что Толика он всего пять минут назад увидел. И, может быть, даже совсем не помнил о нём ничего.

Но я помнила.

Он говорит:

– Короче, я все придумал. Мы с тобой поступим вот так.

А я смотрю на них – как они там возятся рядом с дверью – и думаю: только бы они не порезались чем-нибудь. Вдруг у него в сумке есть что-нибудь острое.

А он говорит:

– Ну как? Ты согласна?

Я говорю:

– На что?

Он смотрит на меня и говорит:

– Я же тебе объяснил. Ты что, разве не слушала?

Я говорю:

– Я слушала, но просто я устала чуть-чуть. И у меня голова сегодня болит немного.

Он говорит:

– Главное, чтобы ты подписала эту бумагу, в которой отказываешься от всяких претензий на то, что я Серёжкин отец. Я узнавал у здешнего адвоката. Такую бумагу составить можно. И тогда я смогу забрать вас с собой. Снимем для вас квартиру. Однокомнатную – но ничего. Главное, что я буду помогать Серёжке. Только моему отцу пока ничего говорить не надо.

Я поворачиваюсь к нему и говорю:

– Так ты хочешь, чтобы мы поехали с тобой в Москву?

А он говорит:

– Ну, да. Только надо сначала подписать эту бумагу. Чтобы потом в суде никаких косяков не возникло.

Я говорю:

– В каком суде?

Он говорит:

– Ну вдруг ты захочешь со мной судиться. Насчёт того, что я Серёжкин отец.

Я смотрю на него и говорю:

– Так ты и есть его отец.

А он говорит:

– Я знаю. Но только это неважно.

Я говорю:

– Как это неважно? Он же твой сын.

Он говорит:

– Я знаю.

Потом встал, походил по комнате и говорит:

– Короче, решай. Или ты едешь со мной в Москву, или не едешь.

А я смотрю на Серёжку – как он ползает вокруг Толика, и потом на Вовку – как он посреди нашей комнаты стоит – в своей дубленке и даже норковую шапку не снял, и потом говорю – мы уезжаем во Францию. Теперь уже совсем скоро. И Толика, наверное, с собой возьмём.

Вовка смотрел на меня, смотрел и наконец засмеялся.

Говорит:

– Ты такая же дура, как твоя мать. Тоже с ума сошла. Проснись, её больше нету.

Тогда я пошла на кухню и взяла там на подоконнике письмо. Отдала ему и говорю:

– Правда, оно уже без конверта. Но все печати стоят. Сам посмотри, если не веришь.

Он прочитал письмо, и лицо у него стало другое. Как в детстве, когда он падал с велосипеда и над ним смеялись пацаны.

Мне даже стало жалко его.

Он говорит:

– И когда собираешься ехать?

Я говорю:

– Не знаю ещё. Надо последние вещи продать. Ну и ещё кое-какие дела тут уладить.

Он говорит:

– Понятно.

И наконец снимает свою шапку. А волосы у него под ней слиплись уже. И на висках побежал пот.

Я говорю:

– Спасибо тебе за предложение. Может, когда-нибудь увидимся ещё.

Тогда он стал собирать свои вещи. А Толик с Серёжкой ползают вокруг него и сильно ему мешают. Потому что они подумали, что он с ними начал играть.

Наконец он собрал всё, выпрямился и достал из дублёнки маленький телефон.

Говорит:

– Возьми. Если нажмёшь вот на эту кнопку, то сразу соединит с Москвой. Я отдельно живу от отца, поэтому можешь звонить мне в любое время. За звонки плачу я.

Я говорю:

– А зачем?

Он смотрит на меня и говорит:

– Ну, не знаю. Мало ли?

Потом посмотрел на Серёжку, на Толика. Перешагнул через них и вышел. А я закрыла за ним дверь.

Постояла немного и чуть-чуть успокоилась. Но тут они стали капризничать. Потому что Вовка у них все игрушки забрал, а им нравилось копаться у него в сумке.

Я присела к ним и отдала Толику телефон. А Серёжке дала письмо. Чтобы они замолчали.

И они притихли. Потому что детям нравится всё ломать. А Сережке нравится рвать бумагу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология современной прозы

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза
Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза