Читаем Странник с высокогорий полностью

Мордекай никогда не чувствовал себя таким маленьким. Он стоял посреди улицы, и на него со всех сторон были устремлены взгляды, как бы вопрошая, зачем он здесь и что собирается делать. Мордекай снял шляпу и поднял ее над головой. Так делал незнакомец, подавая сигнал.

— Когда я брошу шляпу и крикну «Огонь!», все начинают стрелять!

Его голос казался еще меньше его тела. Он был похож на тихий свист.

Никто из тех, кто находился на церковной башне, не услышал Мордекая. Джонни Вэйд круглыми глазами смотрел на приближающиеся облачка пыли. В самом их центре темнели три пятна. Это были всадники. Джонни никогда бы не поверил, что лошади могут так быстро перемещаться. Калеб Боувен и Титус Андерсон сбились в кучку рядом с ним, сжимая в потных ладонях деревянные ложа ружей.

Те, кто находился за забором, были лишены возможности что-либо видеть, зато они прекрасно слышали — нет, не голос Мордекая, а приближающийся грохот копыт. Тадеус Брайн закрыл глаза и прижался к стене. Прекрасное новенькое ружье выскользнуло у него из рук и с бряцаньем упало на ноги. Пит Мууди с мрачной решимостью загнал патрон в ствол и клацнул затвором. Он бросил взгляд на Калвина Мортона, но маленький седой оценщик завороженно глядел в проем в заборе, на его лице был написан ужас.

Они приближались. Они действительно приближались. Горожане, сидевшие за праздничными столами, теперь отчетливо видели облако пыли и мужчин, низко пригнувшихся в седле. Ничто не могло их остановить: ни приветственный транспарант, трепещущий на ветру, ни угрожающий вид окрашенного в красный цвет города.

Они приближались.

Они приближались, и некому было встать у них на пути кроме карлика посредине улицы да кучки несчастных глупцов, трясущихся от страха в своих укрытиях. Несколько человек быстро встали из-за стола, один из них при этом опрокинул бутылку с лимонадом. Раздался звон стекла, и жидкость тоненькой струйкой потекла на землю.

Едут. Быстрые, как облака в небе, всадники уже отчетливо вырисовывались на фоне пустыни — Стэси Бриджес впереди, пригнувшись в седле и целясь в направлении церковной колокольни.

Мордекай Форчун наблюдал, как они приближаются. Когда они поравнялись с церковью, он опустил руку, подавая сигнал:

— О-о-огонь!

Его голос был шелестом соломы в урагане звуков.

— Огонь… огонь… огонь…

Мордекай кричал, сколько ему позволяли его маленькие легкие. Он кричал, пока слезы не полились из его глаз. Но соломенная баррикада молчала. Молчала колокольня, молчали стрелки, сидящие за забором. Стэси Бриджес и братья Карлин ворвались в город, и их револьверы изрыгали смерть.

Джонни Вэйд получил пулю в плечо и отпрянул назад, ударившись о колокол. Калеб Боувен в ужасе присел, спрятавшись за парапет, а Титус Андерсон умер стоя, сжимая в руках незаряженное ружье.

— Огонь… огонь… огонь…

Как только пули забарабанили по забору, Калвин Мортон бросил ружье и с криком бросился прочь. Тадеусу Брайну пуля угодила прямо в грудь, и он тяжело вывалился на улицу сквозь пролом в заборе. Пит Мууди выбил доску перед собой и направил винтовку на мелькающие фигуры всадников, но его палец отказывался повиноваться ему. Он словно прирос к спусковому крючку. Пит успел заметить злобно ухмыляющееся лицо Коула Карлина, и в следующее мгновение он упал навзничь, сбитый выстрелом в упор.

— Бегите, сволочи! Бегите!

Стэси Бриджес наехал конем на праздничный стол и, не целясь, пальнул в толпу. Крики слились с сухим треском кольта. В конце стола он заметил Сэма Шоу, смотревшего перед собой стеклянными глазами. Он навел дуло на его посеревшее лицо и нажал на собачку.

— Умри, скотина!

И затем все кончилось. Прежде, чем тело Сэма Шоу соскользнуло на пыльную дорогу. КОНЕЦ. Люди бежали к своим домам. Стол с едой повалился набок, и Дэн Карлин галопом промчался по этому месиву. КОНЕЦ. Люди за баррикадой побросали ружья и бросились искать спасения в продовольственной лавке.

Но спасения не было.

— Достань этих сволочей! — орал Бриджес. — Достань их!

Он резко повернул коня и направил его вдоль деревянного тротуара, стреляя в каждого, кто попадался на его пути. Люди с воплями падали перед его лошадью, и он со злобной радостью глядел, как они корчатся и катаются под тяжелыми железными копытами.

— Бей их! Бей!

Дэн Карлин въехал на лошади прямо в продовольственную лавку, обрушив тонкую фанерную перегородку. Люди прятались за мешками с овсом и ящиками с продуктами.

— На улицу, гады! — рявкнул Дэн Карлин, размахивая револьвером.

На одной из полок он заметил несколько банок с керосином и выстрелил в них. Две банки взорвались, разбрызгивая горящий керосин по всей комнате.

Дэн вскрикнул от радости и, повернув коня, выехал на улицу. За ним выбегали находившиеся в лавке люди, подобно зайцам, выкуренным из своих нор.

Это был конец. Кровавое солнце в сероватой дымке повисло над самыми верхушками гор. Одна сторона улицы Лаго была охвачена пожаром. От продовольственной лавки огонь перекинулся дальше и уже лизал крышу цирюльни Титуса Андерсона.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения