Читаем Странник с высокогорий полностью

Сквозь двойные двери дым задувало в салун «Серебряный доллар». Стэси Бриджес смотрел на него с удовольствием. Он стоял, привалившись спиной к стойке бара рядом с Коулом. Комната была забита людьми, которым удалось уцелеть в этот кровавый полдень. Некоторые сидели за столами, уставившись невидящим взглядом в пространство, а большинство стояло или сидело на полу, баюкая раны и постанывая от изнеможения.

Бриджес махнул бутылкой виски, зажатой в руке.

— Посмотри на них. Добрые граждане города Лаго!

Он допил бутылку и швырнул ее в Джо Хэтча, который молчаливо стоял за стойкой. Джо пригнулся, и бутылка разбила зеркало у него за спиной.

— Дай мне другую бутылку! — велел Бриджес. — И поторопись, пока я не выпустил тебе кишки.

В его голосе не было гнева. Вкус виски вернул ему хорошее настроение, а вид ползающих горожан служил тоником, по крайней мере для глаз.

— Праздник! — сказал он. — Они готовили нам праздничную встречу. Это чертовски мило с их стороны, правда, Коул?

Коул вытер виски с губ тыльной стороной руки и швырнул пустую бутылку в Калеба Боувена.

— Ты прав, это было очень мило с их стороны, — ответил он. — Но здесь мне нравится больше, Стэси. Это самый прекрасный праздник в моей жизни. Будь я проклят, если лгу!

Хэтч принес новую бутылку виски, и Бриджес, вырвав ее у него из рук, отбил горлышко о край стойки и влил в себя очередную порцию.

— Хорошее виски, хорошие друзья…

— А куда, к чертям, запропастился карлик? — Он пошарил глазами по комнате и криво улыбнулся, заметив Мордекая. — Иди сюда, малыш! Дай нам на тебя хорошенько посмотреть.

Мордекай поколебался, затем поднялся на ноги и медленно пошел к бару. Шляпу он потерял, а лицо его было испачкано в грязи и крови. Но звезда все еще была при нем, как и револьверы.

Бриджес насмешливо прищелкнул языком.

— Мммм. Ты прекрасно выглядишь, Мордекай. Шериф! Посмотри, Коул, посмотри на этого шерифа. Не правда ли, в нем что-то есть?

— Несомненно, — подтвердил Коул.

Бриджес поманил карлика пальцем.

— Подойди поближе, малыш!

Мордекай неуверенно сделал шаг вперед. Его пояс сполз, и револьверы волочились по полу.

— Вы пришли арестовать нас, шериф? — спросил Бриджес.

— Нет… нет… — прошептал Мордекай.

Бриджес размахнулся и свободной рукой послал Мордекая в дальний конец бара.

— Ты забываешься, малыш! — прорычал Бриджес. — Обращаясь ко мне, ты должен говорить «сэр». Да, сэр, нет, сэр. Усек?

— Да… сэр, — быстро проговорил Мордекай. Его маленькие ручонки сжали рукоятки револьверов. Это была только дикая мечта, что он сможет достать их, мечта, обращающаяся в прах при одной мысли об этом. Он уткнулся личиком в пол и зарыдал.

— Я нашел ее, Стэси.

Дэн Карлин протиснулся в двойные двери, волоча за собой Кэлли Траверз. Она билась в истерике, одежда ее была порвана, обнажая полные груди.

— Она пряталась за своим домом, Стэси, но я ее оттуда вытащил.

Он швырнул Кэлли Траверз вперед, и она, плача, упала к ногам Бриджеса.

— О, Стэси. Слава господу, что ты снова здесь. Я так…

Бриджес носком ботинка откинул ее в сторону.

— Шлюха! Оставайся там, где тебе место, — у меня в ногах, на полу.

— Стэси! — взвизгнула она с лицом, искаженным от страха.

— Нечего кричать «Стэси!». Я все знаю про твои шашни с Дэйвом Дрэйком.

— Это ложь! — простонала она. — Клянусь, Стэси, это неправда!

— И ты по-прежнему любишь своего старого Стэси? Не правда ли, Кэлли?

— Да! — с готовностью подтвердила она, смахивая слезы с глаз.

Он сделал еще один глоток виски и затем бросил бутылку на пол перед самым лицом Кэлли. Бутылка разлетелась вдребезги, обдав лежащую девушку осколками стекла и брызгами виски.

— Я отплачу тебе за твою верность! — зловеще прошептал он. — Я позволю тебе жить — на полчаса больше, чем всем остальным. Ты, я, Дэн и Коул слегка поразвлечемся, прежде чем ты умрешь.

Она отпрянула назад и поползла к столикам, как побитая собака.

— Нам нужен динамит, — коротко бросил Бриджес. — Коул, сходи в приисковую контору и принеси несколько патронов. Мы взорвем к чертям этих крыс, а затем займемся сейфом.

Коул неприятно осклабился и заторопился к дверям.

— Не убивай их до моего возвращения, Стэси.

— Их тут хватит на всех, — ответил Бриджес. — Но мы подождем тебя, Коул. Обязательно подождем.

Выйдя из салуна, Коул зажмурился от яркого света. Дом Титуса Андерсона пылал, выбрасывая в небо огромные клубы дыма и длинные языки пламени. Коул посмотрел на зарево и затем шагнул на улицу. Он был так увлечен игрой огня, что не заметил, как из тени дома свистнул кнут. Удар двадцатифунтового кнута рванул его тело, рассекая мясо до кости, и Коул издал нечеловеческий крик боли. Он поднял руку, чтобы защитить лицо, но следующий удар перебил ему оба запястья с такой легкостью, как будто его кости были сделаны из стекла.

Его крик был настолько ужасен, что у всех, находящихся в салуне, пробежал мороз по коже.

— Что за черт… — Дэн Карлин выхватил револьвер и направился к выходу, но Бриджес остановил его.

— Не ходи туда!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения