Читаем Странник во времени полностью

— Ко мне он тоже не просто так привязался. Староста уже давно хочет забрать деньги отца, только боится, вот и ищет способы, — Жанна замолчала и пошла дальше.

Миша больше ни о чем расспрашивать не рискнул.

Дальнейшее путешествие обошлось без приключений. Вскоре Миша уже заходил в дом Жанны, где на пороге его встретил высокий мужчина, очевидно отец девушки.

— Заходите быстрее, — поторопил он.

Проведя Мишу по коридору, остановился перед дверью в одну из комнат и обернулся к дочери, следовавшей за ними.

— Жанна, сходи к матери, она тебя звала.

Жанна надулась.

— Неправда. Просто ты хочешь, чтобы я ушла. Секретничать собираешься вот и прогоняешь меня.

— Иди, иди. — Дождавшись, когда Жанна скроется из виду, он пригласил Мишу войти, и плотно закрыл за собой дверь. — Устраивайтесь, молодой человек. Вас ведь Мишель зовут?

— Мишель. А вас зовут Сэм или, что вернее, Ловкач?

Мужчина рассмеялся.

— Верно, — ответил он и вдруг рявкнул: — и не подслушивать!

В ответ из-за двери раздалось протестующее сопенье. Ловкач пожал плечами и обратился к Мише:

— Подождите немного, я сейчас вернусь. — Сэм вышел из комнаты.

Миша поднялся с неудобной табуретки и, пока хозяин отсутствовал, прошелся по комнате, внимательно изучая обстановку. Многие ученые мечтали бы посмотреть в подлиннике, а не реконструированную обстановку в доме XIV века. Ему же подобная «удача» совсем не нравилась.

Вернулся Сэм, остановился в дверях и пристально посмотрел на мальчика.

— Я должен вас поблагодарить, молодой человек. Жанна рассказала мне о происшествии по пути сюда. Спасибо.

— Ей ничего не грозило. Вы же лучше скажите, где мой друг и я отправлюсь за ним.

Ловкач усмехнулся.

— Понимаю ваше нетерпение, но не все так просто. Я сам не знаю, где в данный момент находится ваша подруга, — Ловкач несколько секунд наслаждался растерянным видом собеседника, потом заговорил: — Мишель, я ведь не просто так получил свое прозвище и еще в состояние отличить переодетую девушку. С глазами у меня все в порядке.

— Почему же вы не признались ей, что поняли кто она?

— Она спасла жизнь моей жене, которую я люблю больше жизни. Я никогда не был неблагодарным, и если она переоделась в юношу, то не мне ее разоблачать. Пусть так и будет. Однако у меня возникли кое-какие вопросы, на которые я хотел бы получить ответы…

— А поскольку задавать эти вопросы моей подруге вы посчитали неблагодарностью, то решили задать их мне. Я прав?

Ловкач оценивающе глянул на Мишу.

— А вы сообразительны, Мишель. Я действительно надеюсь получить от вас некоторые ответы. — Ловкач прошелся к окну и посмотрел на улицу, повернулся к мальчику. Миша тоже поднялся.

— В противном случае?

— Я не угрожаю и не собираюсь. Так что успокойтесь, молодой человек, и садитесь. Я слишком многим обязан вашей подруге, чтобы угрожать вам, а потому рассчитываю на вашу добрую волю. И потом, я ведь могу вам понадобиться в будущем.

— Вы тоже очень умны, Ловкач, — Миша задумался. — Что ж, это будет справедливо. Только сразу хочу предупредить, что на некоторые ваши вопросы я не смогу ответить. Не ни захочу, а не смогу. Только сначала мне хотелось бы узнать, что значит, вы не знаете где моя подруга?

— Я отправил ее в графство Пуату, с надежным человеком. Он должен оставить ее у одного из моих людей, а у кого именно я сам не знаю – так безопаснее для нее же. Когда он вернется, то отведет вас к ней. Так что наберитесь терпения и подождите.

Миша попробовал спорить, но вынужден был смириться. Рассчитывать ему приходилось только на помощь Ловкача.

В этот момент отворилась дверь, и какая-то старушка внесла кувшин с вином и кружки, а за ней Жанна принесла и две миски с супом, кажется из курицы. Ловкач дождался, когда они уйдут (правда Жанна попробовала было остаться, но попытка была пресечена в самом зародыше).

— Угощайтесь, Мишель. За едой поговорим.

Отказываться было невежливо, да и не хотелось – от тарелок пахло очень аппетитно. Мальчик присел за стол.

— Хорошо, но как только вернется ваш человек, я уйду.

— Это я вам обещаю.

— Когда он вернется?

— Вы так торопитесь? — усмехнулся Ловкач. — Не волнуйтесь, они отплыли два часа назад, значит, он вернется часа через четыре.

Миша резко подался вперед и чуть не опрокинул все со стола.

— Минутку, они отплыли от песчаной косы?

— Наверное. Я не знаю, но песчаная коса самое удобное место, правда, если там долго не задерживаться. А что такое?

— Значит, именно этот корабль я видел, когда подходил к берегу. Эх, если бы я знал, что там Наташка, то смог бы их догнать.

— Вы не могли этого знать, но я даю слово, что с вашей подругой все в порядке.

— Не мог, — печально согласился Миша и без аппетита принялся за еду. После непродолжительного молчания он откинулся к стене. — Ладно, что вас интересует?

— Прежде всего, ваши настоящие имена.

— Мое настоящее имя вы знаете, а мою подругу зовут Натали.

— Просто Натали? Без титулов?

— Это один из вопросов, на который я не могу ответить. У нас на родине несколько иначе чем у вас и если я начну отвечать, то вы все равно не поймете.

— Откуда же вы?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика