Читаем Странник во времени полностью

— Люди Жиля Меченного напали на эскорт барона Туарского. Говорят, спаслись только два солдата, а сам барон и его сын погибли.

— Зачем разбойникам их убивать? — удивился Рауль. — Ведь за них можно получить большой выкуп. Барон богатый человек.

— Так это еще не все. Сразу после нападения на барона солдаты Армана де Морнье захватили замок Туар, — выдал очередную новость прохожий и вдруг зло продолжил, — Этот Меченый грабит всю округу, а де Морнье вместо того, чтобы разделаться с ним платит ему и с его помощью убирает своих врагов.

Выдав эту обличительную речь, человек, вдруг, понял, что разговаривает с рыцарем и испуганно сжался. Рауль отпустил прохожего и слегка подтолкнул.

— Проваливай.

Повторять дважды не пришлось и тот, не оборачиваясь, поспешил прочь.

— Ну и что вы обо всем этом думаете, мессир д’Артаньян? — Рауль слегка улыбнулся, произнося придуманное Мишей имя.

— Ничего не думаю. Я не знаю ни барона Туарского, ни де Морнье.

— Де Морнье амбициозный человек, но вот его ум отстает от амбиций. Честно говоря, я удивлен, что у него вообще хватило мозгов нанять разбойников. Скорее всего, ему кто-то посоветовал это. Знать бы еще кто.

— У дураков бывают умные помощники. И потом, интересно, как на деятельность де Морнье посмотрит французский король?

— Сразу видно, что вы плохо разбираетесь в здешних делах. Во-первых, де Морнье с удовольствием бы стал подданным английского короля, и мы подозреваем, что он ведет какие-то переговоры с Вериморским бароном. Вполне возможно, что подкупить бандитов барон и посоветовал, а сейчас они вместе готовят какую-ту пакость. Как я уже говорил, мозги – это то, чего не хватает де Морнье, но на пару с сэром Генри он может быть опасен. Теперь же он еще захватил Туарское баронство. Голову даю на отсечение, к этому делу приложил руку Вериморский барон. Что касается короля, то у Филиппа и без того дел полно на севере, он не будет вмешиваться в здешние дела. Скорее всего, просто промолчит.

— Но это глупо!

— Может, вы отправитесь в Париж и просветите короля? — ехидно осведомился Рауль.

Миша понял, что глупо ведет себя он сам. Какое ему дело до здешних интриг? Главное поскорее найти Наташу и убраться отсюда как можно скорее.

— А вот и трактир. Нам сюда. — Рауль показал на двухэтажное строение, над входом в которое была прибита бычья голова, вырезанная из дерева.

— Понятно, почему он называется «Бык», — заметил Миша.

— Именно, — подтвердил догадку Рауль.

Он первым вошел внутрь и направился прямо к хозяину.

— Что желают господа? — выскочил им навстречу тот.

Рауль повернулся к Мише, но тот жестом показал, что доверяет вести переговоры своему старшему товарищу. Рауль согласно кивнул.

— Господа хотят знать, не останавливался ли у вас молодой человек, примерно ровесник моего спутника? И если останавливался где он?

Хозяин задумчиво осмотрел обоих спутников. Рауль намек понял и показал ему серебряную монетку.

— У меня остановился только один молодой человек. Не знаю, ровесник он вашему другу или нет.

— Где он сейчас?

— Три часа назад пришли солдаты де Морнье и арестовали его…

Услышав это, Миша побледнел и выскочил из трактира. Рауль, чертыхнувшись и кинув монету хозяину, выскочил следом. Мальчика он увидел стоявшего рядом со стойлом. Заметив Рауля, он повернулся к нему.

— Ну почему так происходит? — Рауль с удивлением обнаружил слезы в глазах спутника. — Почему нам так не везет?

Рауль ничего ответить на это не мог.

— Я не понимаю, чем ваш друг мог привлечь внимание де Морнье. Честно говоря, я уже совсем перестал что-либо понимать. И вы, и ваш друг для меня полная загадка, но как бы то ни было, сейчас главный вопрос не почему, а что делать.

— Извечный русский вопрос, — невесело пошутил Миша. Рауль вопросительно посмотрел на него.

Миша не стал ничего объяснять.

— Я не знаю как вы, а я отправляюсь в гости к де Морнье.

— Вы с ума сошли! Неужели вы думаете в одиночку освободить своего друга?

Но мальчик уже принял решение, и отступать от него не намеревался.

— Я хочу поближе познакомиться с де Морнье, приду к нему как путешественник и там постараюсь узнать все, что смогу о своем друге. Что я буду делать дальше, посмотрим по обстановке.

— Это безумие! Вы ведь будете один, я с вами не смогу пойти. Де Морнье может меня знать и это окажется опасным для нас обоих.

— Я думаю, одному будет безопаснее. Вряд ли меня заподозрят в чем-то, я же наоборот, смогу узнать многое.

— Возможно, в этом есть смысл, — вынужден был признать Рауль. — Но если вы отправитесь в гости, вам необходим конь.

— Зачем? Здесь же недалеко.

Рауль закатил глаза.

— Подразумевается, что вы путешествуете издалека. Каким же образом вы собираетесь изображать путешественника без коня?

— Да, об этом я не подумал, — вынужден был признать Миша, старательно чеша затылок. — Что же делать?

— Обратите внимание на этого коня, — Рауль показал на стойло.

Мальчик посмотрел в ту сторону, куда указал его друг.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика