— Эжуан, — обратился к нему де Морнье, — Сегодня утром, сообщив мне о гибели в засаде отца и сына Лаурье, ты оказал мне большую услугу, я смог захватить их замок и стал владельцем новых земель, поэтому я тебя прощаю за то, что ты сразу не сообщил о поимке этого человека.
Эжуан с мрачным видом выслушал своего господина, а затем посмотрел на Мишу. Каким-то шестым чувством мальчик прочитал в этом взгляде свой приговор. Де Морнье по своей глупости сказал что-то очень важное и опасное для Эжуана. Что-то, что говорить при посторонних совсем не следовало. «И этот посторонний, я. Что же такого сказал де Морнье?» Какое-то мгновение Мише казалось, что он знает ответ, но поднимающийся страх сбил мысли.
Эжуан в этот момент что-то говорил солдатам, поглядывая на мальчика. Вот сейчас Миша по-настоящему испугался. Теперь ему стало ясно кто в замке настоящий хозяин. А он-то умудрился дважды оскорбить этого человека.
«Пожалуй, срочно необходимо сваливать».
Миша оторвался от мрачных размышлений и посмотрел на хозяина замка. Тот торжествовал. В его радости было столько злорадства, что Мишу передернуло от отвращения.
— Наконец-то, негодяй, ты у меня в руках! Помнишь, что я тебе обещал в прошлом году? Помнишь?
Вельжен был бледен, но молчал.
— А, молчишь?! — молчание пленника окончательно разъярило де Морнье. Вскочив со своего места, он подскочил к нему и ударил. Вельжен упал, медленно начал подниматься, сплевывая кровь. Де Морнье ударил еще раз, теперь уже ногой. — Получай! Получай!
Мальчик хотел уже вскочить и кинуться на помощь человеку, но от этого самоубийственного шага его спас появившийся слуга.
— Мессир, прибыл сэр Генри Чарльз Ллойд, барон Веримора.
Миша схватил со стола первый попавшийся кусок мяса и стал его усердно жевать, скрывая замешательство от этой новости. Однако скрыть свое состояние от Эжуана он не сумел.
— Я думаю, наш гость тоже захочет встретиться с бароном, — промурлыкал он.
— Гость? — обернулся де Морнье. — Проклятье, ты идиот!
Слуга в испуге попятился от господина. Миша же лихорадочно размышлял:
«Вот ведь влип. Теперь де Морнье не отпустит меня живым, чтобы я не смог никому рассказать о его встречах с Вериморским бароном. Эжуан собирается меня убить потому, что я услышал то, чего мне слышать не полагалось. Еще понять бы, что я слышал. Впрочем, ни о де Морнье, ни о Эжуане мне беспокоиться не придется, сэр Генри убьет меня сразу, как только увидит. Черт, кажется, мне захотелось в туалет».
— Мессир Арман, вы позволите вас на минуту покинуть. Мне необходимо срочно выйти.
— Я провожу гостя, — вызвался Эжуан.
Де Морнье махнул обоим.
— Я жду вас, мессир. Надеюсь, вы повторите свою историю барону?
— Обязательно, — пообещал Миша, направляясь следом за управляющим к выходу.
Выйдя во двор, он стал искать место, где можно было незаметно оглушить Эжуана. Тот, кажется, сам решил облегчить задачу, и повел его за какие-то сараи… Мишу спасло солнце, которое в этот момент выглянуло из-за облака и перед мальчиком упала тень стоявшего за углом человека с мечом. Миша действовал быстро, нагнувшись, он пропустил над собой удар, который, попади он в цель, оставил бы его без головы. Солдат, не встретив сопротивление, не удержался, по инерции пошел следом за мечом и, потеряв равновесие, растянулся на траве.
Мальчик терять время не стал: вытащив свой меч, он кинулся к Эжуану. Безоружный управляющий казался ему опаснее вооруженного солдата. Рукоятью меча он как раз успел приложить того по затылку. Эжуан упал. Миша повернулся к солдату, который уже поднялся и был готов к схватке и теперь наступал на мальчика.
За время ожидания ухода эскадры сэра Генри, Миша успел основательно поработать над захваченным мечом. Он заточил острие, закалил его с помощью газовой сварки и подогнал, как мог, под себя баланс. Конечно, это была не знакомая ему шпага, однако переделанным мечом можно было уже наносить и колющие удары. Солдат, размахивающий своим клинком перед Мишей, этого не учел и был крайне удивлен, когда почувствовал у своего горла острие меча противника. Солдат испуганно замер.
— Может стоит бросить меч? — поинтересовался Миша.
Солдат героя изображать не стал и подчинился. Мальчик и этому влепил рукоятью. Оглядел двоих мужчин лежащих в пыли.
— Неужели это я с ними справился? — недоверчиво спросил он сам у себя. Хотя, конечно, он должен был признать, что ему сильно повезло. Во-первых, солнце показало стоявшего за углом солдата и, во-вторых, ему удалось оглушить Эжуана до того, как тот понял, что его засада сорвалась.
Вспомнив о крепости черепов людей этой эпохи, и как недооценка этой крепости едва не стоила ему жизни на «Диане», Миша связал обоих их поясами и заткнул рты.
— Ненадолго, конечно, но мне хватит. По крайне мере я на это надеюсь. Интересно, кто организовал засаду: де Морнье или Эжуан? Скорее всего Эжуан. Де Морнье просто приказал бы охране убить меня и все дела.
Мальчик представил, как управляющий объясняет своему господину смерть гостя:
— Мой господин, наш гость неудачно упал и умер.
— А во время падения у него отлетела голова?