Читаем Странник во времени полностью

— Причем здесь Вериморский барон? — хором спросили Антуан и Наташа.

— Рауль считает, что это он оплатил нападение, чтобы ослабить защитников перед вторжением. Признаться, я тоже так думаю, тем более у барона здесь есть союзник. Но не будем сейчас об этом, необходимо поскорее уходить. Потом найдем где поговорить. Что-то мне тревожно, — неожиданно закончил Миша. — Здесь мы слишком заметны.

— Я согласен с твоим другом, Сирано, — поддержал его Антуан. — Поговорить мы и потом сможем.

— Хорошо, тогда я забираю еще одного нашего спутника и идем.

— У вас еще кто-то есть? — удивился Миша.

— Ага, твой друг тащит. Не пойму, зачем он с ним возиться?

В это время показалась Наташа с пленником.

— Он почти освободился. Ничего, я его снова связал, пусть теперь морские узлы попробует развязать. Это один из людей Меченного. Мы его схватили, и он обещал вывести нас незаметно из леса, — объяснила он удивленному Мише.

— Веселая у вас тут компания собралась, как я погляжу – детский сад и один злодей.

— Сам ты детский сад, ― обиделась Наташа.

Миша изобразил раскаяние.

— Виноват. Больше не буду. А теперь уходим отсюда.

Ребята двинулись в дорогу. Два раза им встречались люди Меченного, но оба раза они замечали их первыми и успевали спрятаться. Антуан всегда прятался рядом с пленником с ножом наготове, и тот проявлял удивительное желание помочь беглецам. Наконец лес закончился, и они выбрались на дорогу.

— Неудачно мы вышли, — заметил Миша. — Прямо к замку де Морнье.

— Почему неудачно? Мы именно сюда и шли, — ответила Наташа. — Отсюда, мы решили, легче добраться до города вдоль реки.

— Вам может быть и легче, но если я встречусь с солдатами де Морнье, то никогда не доберусь до города. Я у них числюсь врагом.

— Это что же ты натворил? — поинтересовался Антуан.

— Я тоже ведь ничего не знаю. Как ты в лесу оказался? — спросила Наташа.

— Рассказывать долго. Давайте спрячемся где-нибудь, пока нас не заметили, и я все объясню.

— Здесь недалеко есть старые развалины. Там можно поговорить, туда никто уже не ходит, — предложил Анри.

Миша посмотрел на Антуана. Тот кивнул.

— Я тоже считаю, что это самое лучшее место.

— А я? Вы обещали отпустить меня, как только я выведу вас из леса! — испуганно закричал пленник.

— Раз сказали, значит, отпустим, но только когда ты не сможешь нам навредить. А сейчас заткнись, — оборвал его Антуан.

Тот испуганно замолк и поплелся в указанном направлении.

До развалин было действительно недалеко, и ребята подошли к ним уже минут через пять. Это была старая, разрушенная наблюдательная башня с подвалом, который, что удивительно, сохранился в довольно приличном состоянии. В нем все и разместились, предварительно загнав пленника в дальнюю сторону, где он не мог ничего услышать.

Миша провел осмотр помещений.

— Значит, говорите, сюда никто не ходит? — осведомился он, вытаскивая из одного угла связку факелов.

— Откуда они могли здесь взяться? — удивился Антуан. — Кто сюда может ходить?

— Хороший вопрос. Хотел бы я знать ответ. Но, думаю, долго задерживаться нам здесь не стоит, а факела нам пригодятся. Здесь не очень светло. — Миша зажег три факела и вставил их в углубления в стенах. Углубления слишком хорошо подходили факелам, чтобы это могло быть случайностью. Не желая еще сильнее тревожить товарищей, мальчик не стал об этом говорить.

— Миш, начни ты. Расскажи, как ты оказался в лесу, — предложила Наташа.

Миша согласно кивнул.

— Только давай я для наших новых друзей начну рассказывать с того, как мы заблудились в шторм. Ты ведь не рассказывала им об этом?

Наташа отрицательно помотала головой.

— У меня не было на это времени.

— Так я и думал. — Миша изложил придуманную версию, уже рассказанную им Ловкачу. Рассказывал он в основном не для Антуана с Анри, а для Наташи, чтобы она знала, что надо отвечать, если ее кто будет спрашивать. Наташа поняла и слушала своего товарища самым внимательным образом.

Миша рассказал о своей встрече с сэром Генри или Вериморским бароном, как его здесь называли. Постепенно Миша рассказал обо всем, что с ним случилось, умалчивая только о тех моментах, которые могли указать на их настоящую родину. Впрочем, Наташа обо всем, о чем умолчал Миша, догадалась сама.

— Дальше просто, — закончил Миша. — Оторвавшись в лесу от преследователей, я долго возвращался к дороге и случайно наткнулся на людей Меченого. Не зная тогда, кого они ищут, я на всякий случай спрятался. Потом заблудился, и ночевать мне пришлось в лесу. Утром попытался отыскать дорогу и встретил вас.

— Де Морнье предатель, — возмутился Антуан. — Никогда не думал, что он такой негодяй.

Наташу же в рассказе заинтересовало другое.

— Выходит, сегодня ты ничего не ел? Сейчас я соберу тебе что-нибудь.

— Вот благодетельни… благодетель. По гроб жизни твой должник, — Миша накинулся на предложенную подругой еду.

— Но что нам теперь делать? — поинтересовался Антуан.

— Разве непонятно? Надо как можно скорее встретиться с Раулем, а он что-нибудь придумает, — ответила Наташа.

— А ему можно доверять?

— Насколько я смог его узнать – можно, — ответил Миша, проглотив кусок хлеба.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика