Читаем Странник во времени полностью

Антуан спорить не стал и, найдя место понезаметней, провел всех туда. Пленника он посадил рядом с собой и показал ему нож, тот намек понял и сидел тихо. Наташа стала доставать из своего мешка остатки еды.

— У нас заканчиваются припасы. Это все, что осталось, — она разложила еду рядом с собой.

— У меня еще есть. Когда я уходил из замка, мне удалось забрать с собой немного. — Антуан выложил свой запас.

— Действительно немного.

— У меня не было времени лазить по кухне, — огрызнулся юноша.

— Не сердись. Просто у нас у всех уже расшатаны нервы. Нам необходимо выбраться отсюда.

— А потом?

— Об этом будем думать, когда выберемся, а теперь, думаю, самое время поговорить с нашим гостем. — Наташа встала и подошла к пленнику. — Сколько ваших людей на пути к замку де Морнье?

— Вы направляетесь туда?

Антуан уколол его ножом.

— Отвечай на вопрос, ты…

Пленник испуганно охнул и постарался отодвинуться от Антуана.

— Нас было трое. Меченый велел разойтись по трое и искать отродье де Лаурье… ой, я хотел сказать сына барона Туарского, — быстро поправился он после очередного укола Антуана. — Я не знаю, может еще одна тройка вышла на вашу дорогу, а может, там больше никого нет.

— Почему вы его ищете? Ведь замок захвачен и он теперь не опасен. Кому он теперь может помешать? — спросил Антуан.

— Я не знаю… а-а-а…, правда, не знаю. Меченый никогда ничего не говорит нам. Я знаю только, что тот, кто заплатил, очень недоволен, а Меченый этого человека боится…

— Боится де Морнье? — удивился Антуан. — Этого шута?

— Я не знаю де Морнье это или нет, но этого человека Меченый боится ужасно. Это сразу видно. Когда сын барона сбежал Меченый ходил на встречу с тем, кто платит, а когда вернулся, чуть нас всех не поубивал. Сказал: либо мы найдем мальчишку, либо он нас всех прибьет.

— Ничего не понимаю. Зачем де Морнье это надо? Он теперь захватил баронство и Анри совершенно ему не угрожает. Наоборот, он должен был попытаться захватить его живым. Это какая удача для него была бы.

— А может он боится, что когда Анри вырастит, то отомстит ему? — предположила Наташа.

— Возможно, — с сомнением сказал Антуан. — Только ведь идет война и вряд ли он может опасаться мести. К тому же он слишком глуп, чтобы заглянуть так далеко. Нет, здесь что-то другое.

— У глупых людей бывают умные помощники. Ведь провернул же де Морнье эту операцию и захватил баронство.

— Пока я жив, он не сможет прочно владеть баронством, — заметил Анри.

— Если бы сейчас был мир, то так оно и было бы. Но в настоящее время никто не обратит внимания на такие мелочи как законные права.

— Когда говорят пушки, разум молчит, — тихо сказала Наташа.

— Чего? — услышал ее Антуан.

— Я говорю, что ты прав. Никто сейчас не будет отстаивать права Анри на его наследство.

— Точно. Эти земли находятся на границе с английскими владениями и де Морнье вместе с де ля Рошем должны оборонять их в случае нападения англичан. Устраивать здесь войну из-за наследства никто не станет.

— Из того, что я слышал, — заметила Наташа, — де ля Рош будет скорее действовать против де Морнье, чем вместе с ним.

— Когда придут англичане они помирятся. Они же оба приносили клятву королю.

«Хотелось бы верить, но сомнительно. Вера Антуана в верность клятв рыцарей очень наивна. Если де Морнье уже нарушил права Анри, то ничего не помешает ему нарушить и все остальные клятвы. В том числе и клятву верности королю».

— Может, мы не будем обсуждать действия королей? У нас и своих проблем хватает. Нам надо обдумать наши действия, — заметила Наташа.

— Ты предлагаешь что-то конкретно? — поинтересовался Антуан.

— Да. Пожалуй, я знаю, куда мы отправимся, когда выберемся из леса. Но сейчас я говорить этого не буду, — девочка кивнула в сторону пленника.

Антуан тоже посмотрел на него.

— Это разумно. Значит, выходим из леса, а там ведешь ты. — Юноша обернулся к разбойнику. — А тебе я советую забыть то, что слышал.

— Я уже забыл.

«Как же, так я тебе и поверила».

— Пора в путь, — Наташа поднялась.

Через минуту ребята снова шагали за пленником.

— Там впереди можно встретить засаду. Необходимо немного свернуть и пройти вдоль дороги, а потом выйти на тропу чуть дальше ручья…

— Слушай, давай без объяснений. Просто веди, — прервал разбойника Антуан.

Тот кивнул головой и пошел дальше.

«Нам повезло, что этот разбойник такой трус».

Неожиданно впереди послышался какой-то шум.

— Предатель, — Антуан схватился за меч.

Разбойник побледнел.

— Я клянусь, что не знаю кто там. Из наших там не может быть никого. Разве только случайно.

— По-моему, он говорит правду, — заметила Наташа.

— А вот мы сейчас проверим. Сирано, бери Анри и пленника, спрячьтесь, а я посмотрю, что там.

— Одному опасно. Вспомни, что с тобой случилось, когда ты был один.

— Верно, но и оставлять Анри с пленником не стоит.

Девочка была вынуждена согласиться, и повела двоих подопечных в сторону. Антуан исчез за деревьями.

— Мне не нравится, что он там один, — сказала, глядя ему вслед, Наташа.

— Иди к нему, а я посторожу пленника, — предложил Анри.

— А ты справишься?

Анри обиделся.

— Я ведь уже почти взрослый. И я учился владеть оружием.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика