Читаем Странники Одиннадцати Пространств. Нет худа без добра полностью

— Э-э-э, нам ведь больше не надо на Леззу! — вслух думает Айзел. — Ведь Фиб-Фиб нам уже, хм, всё перевёл. Э-э-э, спасибо, ты молодец.

— Я стараться вам помогай, — отвечает блургр.

— Кстати, хм, ты присоединишься к нам?

— Конечно! Я лететь сначала, не знай куда, только куда-нибудь. Но раз я вам помогай, я с вами остаться!

— Забавно, что про Мизергели статья в Энциклопедии есть, — замечает Стив, заглянув в свой ценный книгоплат. — Статейка, понятное дело, куцая, да ещё и скрытая, но мне удалось до неё добраться.

— Какая гнусность — скрывать статьи в Галактической Энциклопедии! — возмущается Карл.

— Чего ещё можно от этих гадюк ожидать? — презрительно фыркает Джекс. — Так что там с Мизергели, Стив?

— Как ни странно, местоположение планеты паукрабихи не скрывают, — говорит Стив. Она как раз находится в двух трубах от Леззу. Так что нам по пути. Надо только сообщить капитану.

Голос капитана как раз раздаётся в салоне:

— Уважаемые пассажиры, говорит ваш капитан. К нам приближается подозрительный корабль. Сейчас будет выключен весь свет и выполнен маскировочный трюк. Транайский леший, это пираты! Сворачивай, сворачивай! Да чёрт бы…

— Капитан, микрофон отрубите! — доносится из динамика другой голос — видимо, второго пилота.

Скоро корабль останавливается, а в проходе между рядами объявляется команда из пяти вооружённых до зубов пиратов. Тех самых, что уже встречались Райтлету, Сэн и Тецклаю. Навстречу пиратам выходит сам капитан и остальной экипаж.

— Мы не беззащитны! — заявляет Выль-Кут-Жел, вынув из-за пояса гормет с фиолетовым клинком. — Лучше убирайтесь!

Помесь динозавра и леопарда издаёт хамский смешок, на который остальная пиратская команда отвечает гомерическим хохотом.

— Экие храбрецы! — ухмыляется пиратский главарь. — Валим их, ребята. Только глотки пока не резать — а то выкуп не дадут!

Завязывается краткая битва, в ходе которой пираты легко обезоруживают и связывают экипаж «Вихлюна».

— И так будет с каждым, кто решит выпендриться и состроить из себя героя! — объявляет синий монстр с длинной шеей.

— Не на таких напали! — восклицает Семиларен и собирается вооружиться парой-тройкой горметов, но его останавливает Райтлет:

— Погоди, есть способ проще. Тецклай! Твои друзья пришли, просыпайся!

Хриввалэйтн, который только-только успел посмотреть какой-то приятный сон, неохотно открывает глаза. Увидев пиратов, он резко вытягивается в полный рост и угрожающе рычит в их сторону:

— Гррр! Поцарапать вас ещё разок?

— Опять эта ящерица, — ворчит слоник с тремя глазами.

— Ничего, сейчас ей маникюр сделаем по-быстренькому, — хихикает серая ушелица.

Тецклай кладёт руку на стену, рассчитывая забраться на неё и быстро добежать до пиратов по потолку, но его одёргивает Бастер:

— Лучше не делай резких движений. Мой просвет показывает, что у них с собой суперподжигатели.

— Подтверждаю, — добавляет Джекс.

— Так-то! — торжествует помесь динозавра и пантеры, достав из-за пояса самый настоящий суперподжигатель. — Правду железяки говорят. Значит, теперь я ваш капитан, звать меня Харитрид. Маршрут у нас такой: летим на Шгрып, Паврию, Мизергели…

— МЕзергели или МИзергели? — тотчас же отзывается Эффелина.

— МИзергели, — уточняет пиратский капитан. — Так, Мизергели и Ллаврлойц. Вы-то, впрочем, экспрессом все летите до последней остановки, с нами не выходите. Так что тихо сидите, понятненько?

— За вас за всех много отвалят, — щёлкает челюстями рукастая щука.

Мятежников, конечно, не устраивает роль заложников. Но вмешиваться просто так — слишком опасно. Все мозги напрягаются и пытаются найти выход из столь неудобной ситуации. Наконец, спасительная мысль приходит в голову Леоду:

— Друзья, я всех вытащу чисто дипломатическим методом, — шепчет он остальным.

— Да, конечно, вытащит нас этот комок шерсти, — ворчит Семиларен. — Прыгали, знаем. Опять потом будем в каких-нибудь ссаных кустах сидеть…

Шею Семиларена обвивают щупальца Карла.

— Я всё ещё могу передумать, — с нехорошей улыбкой напоминает бленту полупротоплазмик-получеловек.

— К тому же, я спасаю и твою лысую зелёную шкуру, — шипит Леод и обращается к пиратам: — Друзья! До Шгрыпа ещё далеко, мы бы успели скоротать время за хорошей игрой. Вы же существа азартные — я это сразу понял, как вас увидел…

— Пират без азарта — это как корабль без топлива! — выдаёт неожиданно поэтичное сравнение рукастая щука.

— Сыграем, может, в картишки? В космодурака, а?

— Переводного или подкидного? — тут же интересуется слоник.

— На ваше усмотрение.

— И в чём подвох? Лучше говори сразу, а то шкуру сдеру! — рявкает Харитрид.

— Подвох в том, что я предлагаю поставить на кон свободу этого корабля, его экипажа и пассажиров.

Пираты тут же заходятся зверским хохотом.

— Предлагаю три партии, — холодно продолжает ягулярр. — Если выиграет кто-то из вас — так и быть, вы нам хозяева. Если же выиграю я — вы освобождаете экипаж и выходите вместе с нами на Мизергели.

— Совсем охренел, саблезубый? — взвизгивает серая ушелица. — Много хочешь! Жирно очень, слышь!

— Да ладно тебе, Итиен, он же нас ни за что не обыграет, — успокаивает коллегу синий монстр.

Перейти на страницу:

Все книги серии Странники Одиннадцати Пространств

Странники Одиннадцати Пространств. Кажущееся величие
Странники Одиннадцати Пространств. Кажущееся величие

По недосмотру и нелепому стечению обстоятельств почти весь Млечный Путь захватывают три вида безжалостных, нахальных и лживых существ. Дать отпор им смогут только по-настоящему мудрые, отважные и просто неравнодушные жители Галактики. Логика, мужество, невероятные технологии, ирония и удача помогут разношёрстной команде. Попутно мятежники попытаются разобраться и в самих себе – ведь совесть чиста далеко не у всех…Треть Млечного Пути держат в страхе безжалостные орхги. Но за грубой силой этих тиранов кроется огромная слабость. Чтобы до неё докопаться, импровизированной команде из органических существ и разумных машин придётся применить самые неожиданные методы…Обложка автора.

Александра Алексеевна Василевская

Фантастика / Юмористическая фантастика / Фантастика: прочее

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме