Читаем Странники Одиннадцати Пространств. Нет худа без добра полностью

— Как хочешь. О, мой ход, кстати. Хм… ррр… а, вот вам! Ешьте плазму! И камни возьмите. О, и антивещество у меня тут завалялось.

Забирая целый ворох неудобных карт, пираты тихо кроют Леода многоэтажным матом. Но это им не помогает. Партия заканчивается победой ягулярра.

Пираты сердито переглядываются. Наконец, Харитрид фыркает:

— Ладно, один раз тебе повезло. Но следующие две партии — за нами, понял?

— Постарайтесь, — мурлычет Леод. — Кстати, мне сдавать.

— Намухлюешь — сразу на коврик пойдёшь, — шипит Бер’Раста.

Леод не обращает внимания на угрозу и спокойно тасует карты ловкими шестипалыми лапами. Делает он это не слишком быстро и не слишком медленно — можно сказать, настолько долго, насколько надо.

Вторая партия несколько отличается от первой. Ягулярр не сбивает пиратов с толку, собирая урожаи карт. Напротив, он пытается сбросить как можно больше карт в начале игры. И «робот» выходит наружу только к концу. Достаётся он, впрочем, опять Вилару.

— Чёртова железяка! — реагирует он.

— Ну, кому-то же он должен достаться, — философски заключает Бер’Раста.

Несмотря на то, что роковая карта Леоду не выпала, партию он всё равно проигрывает.

— Вот так-то! — торжествует Харитрид. — А сколько самоуверенности-то было! Сколько разговоров!

— Всё решит только третья партия, — невозмутимо отвечает Леод.

— Ты уж давай, родной, — подбадривает ягулярра не кто иной, как Семиларен. — Уделай их, дружище!

— Двулично как-то, Семиларен, — оборачивается к бленту Леод. — Как ничего не надо — так «коврик», «комок шерсти», «клыкастый». А как шкуру спасать нужно — так сразу «давай, родной», «дружище»!

— А кто из нас немного не двуличен?

Леод задумчиво облизывает передние лапы, не сводя с блента глаз. Наконец, ягулярр произносит:

— Аргумент ерундовый. Есть те, кто…

Семиларен перебивает ягулярра:

— Карты уже раздали, ход не пропусти.

Пираты, ободрённые успехом, явно расслабляются и швыряют карты на стол почти без разбору. Чем и пользуется рассудительный Леод, который не растерял ни капли спокойствия. Проводив взглядом «робота», который всплыл в середине партии, до рук Итиен, ягулярр удивляет пиратскую компанию, умело комбинируя козырные в этот раз «кометы» и вечно козырное «антивещество».

Наконец, с единственной картой остаются только Леод и Харитрид.

— Тебе кирдык, саблезубый, — усмехается пиратский капитан.

Ягулярр смотрит на свою карту, опускает уши и делает невероятно грустное лицо. Пират уже готовится праздновать победу, но…

Карта в лапе ягулярра оказывается «кометным учёным», который легко добивает «звёздный атом».

— Нет! Не-е-ет! — взвывает Харитрид, в бессильной злобе стукнув кулаками об стол. — Ты жулик!!! Жулик проклятый!!!

Пока Харитрид размахивает руками и ругается на чём свет стоит, на Леода направляет электробластер Итиен:

— Ты шулер. Краплёные карты. Быстро выкладывай, где прятал!

Леод спокойно отводит от своего носа оружие и отвечает:

— Если бы я и приготовил крап, поверь, мне негде было бы его спрятать. Я же не ношу одежду!

— За зубами, значит! Между пальцами!

Ягулярр молча раскрывает пасть не меньше чем на сто градусов и растопыривает все пальцы на лапах. Итиен с врачебной скрупулёзностью осматривает Леода. Но ничего не обнаруживает. Пираты сдаются. Ягулярр победил честно.

— Молодчина, Леод! — восторгается Силмак. — Здорово ты их сделал!

— Мастерство не пролиняешь, — отвечает ягулярр и обращается к пиратам: — Далеко ли Мизергели? Кстати, освободите экипаж, будьте любезны.

Вилар, бормоча под нос какие-то заковыристые проклятия в адрес ягулярра, разрезает огромным крючкообразным когтем изоленту, которой обёрнут законный капитан нелегального корабля. Капитан устремляется в кабину и скоро возвращается.

— Мы уже почти прилетели, — сообщает он. — Осталась ещё одна труба.

— Отлично. Тогда там и выходим, господа игроки, — ставит точку Леод.

— Может, шлёпнем его, а? — шепчет Лукли Харитриду. — Делов-то!

— Нет, — отрезает пиратский капитан. — Уговор есть уговор. Даже у нас есть принципы, не забывай.

Пираты тихо устраиваются на свободных местах, и полёт «Вихлюна» продолжается. Наконец, звездолёт прибывает на родную планету паукрабов (и, конечно, паукрабих). Под радостные аплодисменты и другие выражения восторга и благодарности бывший экипаж «Хитрюги» вместе с новыми союзниками — Тикки, Эффелиной и Фиб-Фибом покидает корабль. Мятежники оказываются на сером пустыре близ… похоже, той самой главной базы. Во всяком случае, это точно паукрабья база, только раза в три больше обычной.

Вместе с мятежниками звездолёт покидает и пиратская команда. Уговор есть уговор.

— Где ж ты так играть научился? — интересуется у Леода Харитрид.

— В Дипломатическом Университете Хлонокоптера целый курс посвящён азартным играм, — с гордостью отвечает ягулярр. — Кстати, там учат и вовремя проигрывать. Собственно, вторую партию я слил специально.

— Целый курс??? — поражаются пираты.

— О, да. Космодурак, трёхмерные шашки, скрэббл и многое другое. Всем премудростям научат. Как видите, в дипломатии и это используют.

Перейти на страницу:

Все книги серии Странники Одиннадцати Пространств

Странники Одиннадцати Пространств. Кажущееся величие
Странники Одиннадцати Пространств. Кажущееся величие

По недосмотру и нелепому стечению обстоятельств почти весь Млечный Путь захватывают три вида безжалостных, нахальных и лживых существ. Дать отпор им смогут только по-настоящему мудрые, отважные и просто неравнодушные жители Галактики. Логика, мужество, невероятные технологии, ирония и удача помогут разношёрстной команде. Попутно мятежники попытаются разобраться и в самих себе – ведь совесть чиста далеко не у всех…Треть Млечного Пути держат в страхе безжалостные орхги. Но за грубой силой этих тиранов кроется огромная слабость. Чтобы до неё докопаться, импровизированной команде из органических существ и разумных машин придётся применить самые неожиданные методы…Обложка автора.

Александра Алексеевна Василевская

Фантастика / Юмористическая фантастика / Фантастика: прочее

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме