Я выехал из города Никосии и отправился в Кирению, где меня ожидал корабль, который должен был отвезти меня на Родос. Это древний город, который основал Ахилл, от которого он получил свое имя[227]
; город маленький, но хорошо и сильно укрепленный, с хорошим портом, хотя и маленьким, но защищенным цепью и хорошо охраняемым; здесь укрылся нынешний король, его дядя кардинал и его тетя мадам Агнесса и многие другие люди королевства, когда король Янус был взят в плен; это самая здоровая земля во всем кипрском королевстве, ибо открыта она западному ветру. Там я увидел грип, который король велел приготовить, чтобы отвезти меня на Родос, и вместе с ним был другой грип, который вез товары. Мы вышли из порта, и достигли оконечности мыса св. Епифания, и находились там до полудня; и подняли мы паруса, и вышли в море в залив Атталии по направлению к Турции. Не прошло и двух часов, как мы увидели турецкую галею, которая шла на нас, чтобы захватить и уничтожить, [в отместку] за одну турецкую фусту, захваченную каталонцами около одной из гаваней Кипра; мы плыли под парусами и на веслах, и они тоже гребли изо всех сил. Со мной плыл капитан /