– Расскажи мне, – попросил король, поднимая ее с колен. Он подвел ее к скамье под сливовым деревом, а сам сел рядом. Так близко, что их колени соприкоснулись.
Девушка рассказывала свою историю, а король слушал, временами о чем-то спрашивая. Только их приглушенные голоса раздавались в ночной тишине.
Она окончила свое повествование тем же, с чего начала – прося простить ее – а он ответил, что просить прощения должен кто угодно, но только не она. И снова повторил:
– Вы необыкновенная красавица.
– Зачем Ваше Величество так говорит? – Щеки девушки пылали, когда она, взглянув на свои обрубки, спрятала их за спиной. – Я не…
Король приподнял пальцем ее голову, теперь они смотрели друг другу в глаза.
– Я не встречал девушки прекраснее. – Он поцеловал ее, и вкус его губ показался ей слаще самой спелой груши.
Дьявол, трижды лишившийся своего выкупа, не забыл о девушке и выжидал, притаившись в тени. Терпеливо ждал, когда она станет по-настоящему счастливой.
Вот тогда он нанесет удар.
Перво-наперво король заказал для нее руки из серебра.
Потом женился на ней.
Потом она забеременела.
Девушка, ставшая теперь королевой, чувствовала, как день ото дня растет ребенок у нее в утробе, и была безмерно счастлива.
К несчастью, король не мог дожидаться родов и терзался из-за этого. Но ему нужно было уезжать на войну, чтобы сохранить свою королевскую власть.
Он попросил свою мать позаботиться о его жене и известить его письмом, как только родится ребенок.
Что и произошло ровно через шесть недель, шесть дней и шесть часов. Чудесный, ладный мальчик губами вышел в отца, носом – в мать, а глазами в – самого себя.
Королю отправили гонца, и… этого-то момента и дожидался Дьявол. Глазами жаб, пауков и крыс он внимательно следил за гонцом, в сумке которого лежало письмо с радостной вестью о рождении принца. Всадник остановился передохнуть у журчащего ручья, и Дьявол решил, что время пришло.
Лесные звери разом смолкли, когда Дьявол, выйдя из своего укрытия, вытащил письмо из сумки гонца. Улыбаясь, он водил рукой над бумагой, изменяя слова. И получилось, что королева родила, но не чудесного ладного мальчика, а подменыша. Получеловека и полу… невесть кого. Уродца. Мерзейшее существо.
Письмо достигло адресата, и через глаза мухи Дьявол с интересом наблюдал за лицом короля, пока тот читал письмо.
Но Дьявола постигло страшное разочарование.
Король, конечно же, был удручен, но в его голове не возникло ни одной темной мысли, и королевский ответ был для тайного наблюдателя что бельмо на глазу. Ответ гласил, что король скоро вернется, и до тех пор велит окружить королеву и новорожденного заботой и вниманием. Король тоскует по ним обоим и ждет встречи.
Дьявол зарычал в тени, с такой силой сжав кулаки, что руки задрожали. Но сдаваться он не собирался.
Гонец поскакал обратно и снова сделал привал у того же ручья, и когда громкий храп заглушил журчание воды в ручье, дьявол снова показался из тени. Он достал письмо и снова изменил слова, а с ними и смысл: королеву и ребенка следует убить, было теперь написано в письме. А в доказательство слугам приказывалось вырезать глаза и язык королевы и предъявить их королю.
Гонец прибыл в замок, и, в отличие от короля, его мать поступила именно так, как предполагал дьявол. Прочитав письмо, она оцепенела. Потом зарыдала. А после приняла свое решение.
– Никогда! – промолвила она. Она любила эту отважную девушку и своего прелестного внука и не могла понять, как ее сын отдал такой чудовищный приказ. Должно быть, это последствие войны, но суть от этого не менялась: приказ короля – это приказ короля. И король потребовал доказательств. Потому-то старая королева и отправилась во фруктовый сад, где паслись косули. Подманив одного теленка яблоком, она перерезала ему горло. А потом вырезала глаза и язык. Вернувшись в замок, старая королева поднялась в комнату молодой матери, которая сидела у кроватки ребенка и пела. Она с ужасом взглянула на старую королеву, на ее залитое кровью платье.
– Что стряслось? – спросила молодая мать.
– Видно, на войне у него помутился разум, – ответила старая королева, протягивая ей письмо своего сына, того мужчины, что так нежно целовал ее под сливовым деревом.
Но, во-первых, как бы она это сделала – эти непослушные серебряные пальцы не обхватят ручку ножа, а во-вторых, ей нужно думать о сыне. Для нее нет никого дороже в целом свете.
– Беги, беги вместе с ребенком! – промолвила старая королева. Ее губы задрожали, слова дались с трудом: – И никогда не возвращайся!
Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше
Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги