Читаем Страшные сказки братьев Гримм полностью

– Расскажи мне, – попросил король, поднимая ее с колен. Он подвел ее к скамье под сливовым деревом, а сам сел рядом. Так близко, что их колени соприкоснулись.

Девушка рассказывала свою историю, а король слушал, временами о чем-то спрашивая. Только их приглушенные голоса раздавались в ночной тишине.

Она окончила свое повествование тем же, с чего начала – прося простить ее – а он ответил, что просить прощения должен кто угодно, но только не она. И снова повторил:

– Вы необыкновенная красавица.

– Зачем Ваше Величество так говорит? – Щеки девушки пылали, когда она, взглянув на свои обрубки, спрятала их за спиной. – Я не…

Король приподнял пальцем ее голову, теперь они смотрели друг другу в глаза.

– Я не встречал девушки прекраснее. – Он поцеловал ее, и вкус его губ показался ей слаще самой спелой груши.



* * *

Дьявол, трижды лишившийся своего выкупа, не забыл о девушке и выжидал, притаившись в тени. Терпеливо ждал, когда она станет по-настоящему счастливой.

Вот тогда он нанесет удар.

* * *

Перво-наперво король заказал для нее руки из серебра.

Потом женился на ней.

Потом она забеременела.

Девушка, ставшая теперь королевой, чувствовала, как день ото дня растет ребенок у нее в утробе, и была безмерно счастлива.

К несчастью, король не мог дожидаться родов и терзался из-за этого. Но ему нужно было уезжать на войну, чтобы сохранить свою королевскую власть.

Он попросил свою мать позаботиться о его жене и известить его письмом, как только родится ребенок.

Что и произошло ровно через шесть недель, шесть дней и шесть часов. Чудесный, ладный мальчик губами вышел в отца, носом – в мать, а глазами в – самого себя.

Королю отправили гонца, и… этого-то момента и дожидался Дьявол. Глазами жаб, пауков и крыс он внимательно следил за гонцом, в сумке которого лежало письмо с радостной вестью о рождении принца. Всадник остановился передохнуть у журчащего ручья, и Дьявол решил, что время пришло.

Лесные звери разом смолкли, когда Дьявол, выйдя из своего укрытия, вытащил письмо из сумки гонца. Улыбаясь, он водил рукой над бумагой, изменяя слова. И получилось, что королева родила, но не чудесного ладного мальчика, а подменыша. Получеловека и полу… невесть кого. Уродца. Мерзейшее существо.

Письмо достигло адресата, и через глаза мухи Дьявол с интересом наблюдал за лицом короля, пока тот читал письмо.

Но Дьявола постигло страшное разочарование.

Король, конечно же, был удручен, но в его голове не возникло ни одной темной мысли, и королевский ответ был для тайного наблюдателя что бельмо на глазу. Ответ гласил, что король скоро вернется, и до тех пор велит окружить королеву и новорожденного заботой и вниманием. Король тоскует по ним обоим и ждет встречи.

Дьявол зарычал в тени, с такой силой сжав кулаки, что руки задрожали. Но сдаваться он не собирался.

Гонец поскакал обратно и снова сделал привал у того же ручья, и когда громкий храп заглушил журчание воды в ручье, дьявол снова показался из тени. Он достал письмо и снова изменил слова, а с ними и смысл: королеву и ребенка следует убить, было теперь написано в письме. А в доказательство слугам приказывалось вырезать глаза и язык королевы и предъявить их королю.

Гонец прибыл в замок, и, в отличие от короля, его мать поступила именно так, как предполагал дьявол. Прочитав письмо, она оцепенела. Потом зарыдала. А после приняла свое решение.

– Никогда! – промолвила она. Она любила эту отважную девушку и своего прелестного внука и не могла понять, как ее сын отдал такой чудовищный приказ. Должно быть, это последствие войны, но суть от этого не менялась: приказ короля – это приказ короля. И король потребовал доказательств. Потому-то старая королева и отправилась во фруктовый сад, где паслись косули. Подманив одного теленка яблоком, она перерезала ему горло. А потом вырезала глаза и язык. Вернувшись в замок, старая королева поднялась в комнату молодой матери, которая сидела у кроватки ребенка и пела. Она с ужасом взглянула на старую королеву, на ее залитое кровью платье.

– Что стряслось? – спросила молодая мать.

– Видно, на войне у него помутился разум, – ответила старая королева, протягивая ей письмо своего сына, того мужчины, что так нежно целовал ее под сливовым деревом.

«Или он одержим Дьяволом», – подумала девушка, прочитав ужасное послание. На миг ей захотелось схватить нож, который держала в руках королева-мать, и воткнуть себе в сердце, сознавая теперь, что обречена на несчастье. Дьявол всегда будет ходить за ней по пятам.

Но, во-первых, как бы она это сделала – эти непослушные серебряные пальцы не обхватят ручку ножа, а во-вторых, ей нужно думать о сыне. Для нее нет никого дороже в целом свете.

– Беги, беги вместе с ребенком! – промолвила старая королева. Ее губы задрожали, слова дались с трудом: – И никогда не возвращайся!

Перейти на страницу:

Все книги серии Скандинавские боги

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Новая Атлантида
Новая Атлантида

Утопия – это жанр художественной литературы, описывающий модель идеального общества. Впервые само слова «утопия» употребил английский мыслитель XV века Томас Мор. Книга, которую Вы держите в руках, содержит три величайших в истории литературы утопии.«Новая Атлантида» – утопическое произведение ученого и философа, основоположника эмпиризма Ф. Бэкона«Государства и Империи Луны» – легендарная утопия родоначальника научной фантастики, философа и ученого Савиньена Сирано де Бержерака.«История севарамбов» – первая открыто антирелигиозная утопия французского мыслителя Дени Вераса. Текст книги был настолько правдоподобен, что редактор газеты «Journal des Sçavans» в рецензии 1678 года так и не смог понять, истинное это описание или успешная мистификация.Три увлекательных путешествия в идеальный мир, три ответа на вопрос о том, как создать идеальное общество!В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Дени Верас , Сирано Де Бержерак , Фрэнсис Бэкон

Зарубежная классическая проза
Убийство как одно из изящных искусств
Убийство как одно из изящных искусств

Английский писатель, ученый, автор знаменитой «Исповеди англичанина, употреблявшего опиум» Томас де Квинси рассказывает об убийстве с точки зрения эстетических категорий. Исполненное черного юмора повествование представляет собой научный доклад о наиболее ярких и экстравагантных убийствах прошлого. Пугающая осведомленность профессора о нашумевших преступлениях эпохи наводит на мысли о том, что это не научный доклад, а исповедь убийцы. Так ли это на самом деле или, возможно, так проявляется писательский талант автора, вдохновившего Чарльза Диккенса на лучшие его романы? Ответить на этот вопрос сможет сам читатель, ознакомившись с книгой.

Квинси Томас Де , Томас де Квинси , Томас Де Квинси

Проза / Зарубежная классическая проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Проза прочее / Эссе