Читаем Страшные сказки братьев Гримм полностью

На следующий день девушка отправилась в церковь. Не за утешением. А за спасением, если оно вообще было возможно.

Завтра. Так сказал отец накануне вечером, думая, что дочь уснула. Но она не спала. Всю ночь она пролежала без сна, сжимая в кармане кусок мела, который ей понадобится, так было написано в одной из церковных книг.

* * *

Незадолго до рассвета отец постучал в ее дверь.

– Пора вставать, – жестко сказал он. На секунду голос сорвался, когда он продолжил: – Иди доить коров.

– Иду, – отозвалась она, заметив, к своему удивлению, что голос не дрожит, хотя сердце бешено колотилось. Она подошла к кувшину с водой, тщательно вымыла лицо и руки. Не знала только, достаточно ли тщательно. Рукой она все время трогала мел, убеждаясь, что он на месте.

Выйдя из дому, она пошла на поле, где паслись коровы. Даже следов родителей нигде не было видно.

Узкая полоска света заалела на горизонте. Вставало солнце.

У деревьев лежало несколько крупных валунов. Она забралась на самый большой из них и мелом очертила круг вокруг себя. Так можно защититься от злых духов. Об этом она прочла в одной из толстых книг в церковном подвале, у нее екнуло сердце, когда она, потратив на поиски многие месяцы, наконец, нашла, что искала.

Выход.

Чистое лицо, чистые руки и начертанный мелом круг.

Сейчас узнаем, так ли это.

В этот миг солнце показалось из-за горизонта. Солнечные лучи, пробежав по земле, коснулись девушки – выкупа в небогоугодной сделке.

Казалось, они должны были попасть и на внезапно появившегося перед ней старика. Но солнце будто сторонилось его. Словно он все время находился в тени, которая следовала за ним по пятам.

– Наконец-то! – воскликнул он, несколько раз причмокнув, словно ему было вкусно от одного взгляда на девушку. Она в испуге схватилась за сердце, готовая повернуться и бежать, бежать, бежать со всех ног. Но она не двинулась с места. Убегать было нельзя, только оставшись, она могла надеяться на спасение.

Старик, который на самом деле был никакой не старик и вообще не человек, потянулся к ней. Его пальцы становились все длиннее.

Отвратительные пальцы чудовища, оканчивающиеся когтями, острыми, как клешни краба. Длинный язык, показавшись из складок морщинистого лица, облизнул бескровные губы.

Пальцы тянулись ближе.

Ближе.

Вдруг пробежала искра, и Дьявол с воплем отдернул руки. Он с изумлением и яростью взглянул на девушку и исчез.

Но исчез не совсем. Неизвестно почему, то ли оттого, что теперь, по прошествии трех лет, она должна была достаться Дьяволу, то ли между ними возникла особая связь, когда он коснулся защищавшего ее круга, но только она слышала его. Его рык звучал у нее в голове.

«Она была чистой. Она была чистой, и я не смог проникнуть внутрь круга и забрать свою добычу. Кто ей рассказал? Кто?»

«Я-я-а не з-зна…» – голос отца, перешедший в неразборчивый хрип. Словно чья-то рука сдавила ему горло. Когтистая рука.

«Завтра я вернусь. Сделай так, чтобы она не добралась до воды, чтобы ей нечем было умыться. Ты слышишь меня?»

Голоса исчезли. Вернувшись домой, она застала родителей стоящими во дворе. Они взглянули на дочь как на привидение. Никто не произнес ни слова. Теперь они знали: ей известно, что они натворили, и словами тут было не помочь.

Она прошла в свою комнату. Взглянула на опустевший кувшин. Еще было время наполнить его. Она могла бы успеть…

Позади нее раздался щелчок, дверь заперли.

– Прости меня, моя девочка, – сказал отец сиплым голосом. Она не знала, оттого ли, что он плакал, или оттого, что у него болела шея. – Мы не можем ничего поделать.

Но у девушки уже родился план, и осуществить его не составило труда. Ей было так страшно, что слезы сами заструились по щекам, она плакала долго и беззвучно, и потихоньку кувшин снова наполнился.

* * *

Щелчок перед рассветом. Дверь отворили. Родителей снова нигде не было, когда она вышла из комнаты и прошла по темному дому. Вышла на поле и, дойдя до камня, снова очертила круг. Она чувствовала себя на удивление спокойно. И не потому, что знала, что ее план вновь сработает, а потому, что сделала все, что было в ее силах. Больше ничего и не придумать.

Дьявол, окруженный тенью, появился с первыми лучами солнца.

Он улыбнулся.

Он потянулся к ней.

Снова обжегся. На этот раз от его пальцев пошел дым.

Он в изумлении взглянул на нее, и темные впадины его глаз превратились в узкие расщелины. Остолбенел, когда заметил следы слез на ее щеках, и догадался, что она сделала. Он снова исчез.

И на этот раз у нее в голове раздался его рык:

«Она умылась своими слезами! Отруби ей руки! Слышишь? Отруби ей руки, чтобы этого больше не повторилось!»

Голос отца, слабый и дрожащий: «Я… я не могу! Не проси меня об этом!»

Перейти на страницу:

Все книги серии Скандинавские боги

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Новая Атлантида
Новая Атлантида

Утопия – это жанр художественной литературы, описывающий модель идеального общества. Впервые само слова «утопия» употребил английский мыслитель XV века Томас Мор. Книга, которую Вы держите в руках, содержит три величайших в истории литературы утопии.«Новая Атлантида» – утопическое произведение ученого и философа, основоположника эмпиризма Ф. Бэкона«Государства и Империи Луны» – легендарная утопия родоначальника научной фантастики, философа и ученого Савиньена Сирано де Бержерака.«История севарамбов» – первая открыто антирелигиозная утопия французского мыслителя Дени Вераса. Текст книги был настолько правдоподобен, что редактор газеты «Journal des Sçavans» в рецензии 1678 года так и не смог понять, истинное это описание или успешная мистификация.Три увлекательных путешествия в идеальный мир, три ответа на вопрос о том, как создать идеальное общество!В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Дени Верас , Сирано Де Бержерак , Фрэнсис Бэкон

Зарубежная классическая проза
Убийство как одно из изящных искусств
Убийство как одно из изящных искусств

Английский писатель, ученый, автор знаменитой «Исповеди англичанина, употреблявшего опиум» Томас де Квинси рассказывает об убийстве с точки зрения эстетических категорий. Исполненное черного юмора повествование представляет собой научный доклад о наиболее ярких и экстравагантных убийствах прошлого. Пугающая осведомленность профессора о нашумевших преступлениях эпохи наводит на мысли о том, что это не научный доклад, а исповедь убийцы. Так ли это на самом деле или, возможно, так проявляется писательский талант автора, вдохновившего Чарльза Диккенса на лучшие его романы? Ответить на этот вопрос сможет сам читатель, ознакомившись с книгой.

Квинси Томас Де , Томас де Квинси , Томас Де Квинси

Проза / Зарубежная классическая проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Проза прочее / Эссе