Читаем Страшные сказки братьев Гримм полностью

– Как я рада, моя дорогая девочка, – отозвалась бабушка. – Подними засов и входи. Мне очень жаль, но я так слаба, что мне не встать с кровати.

Волк встал на задние лапы, чтобы поднять засов, а потом бросился в дом. Бабушка лежала в большой кровати с пологом. В полутьме она казалась маленькой и худой.

– Это ты, Красная Шапочка? Какой приятный сюрприз! Подойди поближе, чтобы я могла разглядеть тебя.

Волк сделал пару шагов к кровати.

– Не волнуйся, – произнес он. – Ты непременно меня увидишь.

На этот раз он даже не пытался изменить свой голос или выдать себя за кого-то другого. Он присел на свои мощные задние лапы и прыжком перелетел комнату.

Бабушка только успела вскрикнуть, увидев перед собой светящиеся глаза. Когда волк оказался рядом с нею, блеснули его крепкие клыки, и крик смолк так же резко, как начался.

Волк свирепо набросился на бабушку и стал рвать ее тело. Он рвал и грыз, ничего не видя вокруг, кровавые ошметки свисали с его зубов и когтей, и длинная морда целиком была измазана кровью.

И вдруг он словно очнулся. Словно пришел в себя. Он огляделся. Увидел, что сожрал половину бабушки. С наслаждением облизнулся, пригладив топорщившуюся шерсть на груди. И потащил остатки бабушки к очагу в углу комнаты. И вместо того, чтобы доесть мясо сырым, сварил его в большом котле, висящим над тлеющими углями.

Он позаботился о еде на потом и мог наконец улечься в постель. Ощущая в животе приятную тяжесть от вкусного обеда, волк с довольным вздохом задернул полог кровати и натянул одеяло до самых ушей.

И приготовился ждать.

* * *

Красная Шапочка нарвала наконец столько цветов, что их хватило для большого разноцветного букета. Собирая его, девочка забралась в самую темную часть леса, старые деревья окружали ее плотной стеной, сквозь которую не проникали солнечные лучи. В чаще было темно и холодно, и Красная Шапочка поняла, что она уже давно бродит по лесу, и потому ей стоит поспешить к дому бабушки.

К счастью, она смогла быстро сообразить, в какую сторону двигаться. Нужно было просто идти на слабый свет, брезжившей между соснами. И через какое-то время Красная Шапочка снова оказалась на тропинке.

Остаток пути к дому бабушки она проделала бегом, но, добежав, остановилась.

Дверь в дом была приоткрыта.

И тому могло быть множество объяснений.

Может, бабушка выходила за водой и забыла закрыть дверь. Или ходила кормить кур. А может, она настолько хорошо себя почувствовала, что ей уже не нужно было все время лежать в постели. В общем, ничего удивительного в этом не было.

Красная Шапочка продолжала стоять перед дверью.

Она всегда так радовалась, когда шла в гости к бабушке, а сейчас у нее появилось какое-то странное чувство, не вполне поддающееся объяснению.

– Это ты, Красная Шапочка? – донесся голос изнутри. – Это ты, мое солнышко?

Голос показался ей хрипловатым, но бабушка ведь долго болела, и потому Красная Шапочка отбросила сомнения и вошла в дом. Занавески на окнах были опущены, так что ничего нельзя было толком разглядеть, полог кровати задернут. Лишь угли в очаге слабым светом освещали комнату, погруженную в полумрак. Над очагом висел котел, наполнявший комнату аппетитным запахом.

– Подойди ближе, – донеслось из кровати. – Ты чем-то взволнована?

– Нет-нет, – воскликнула девочка. – Я просто замерзла, пока шла по темному лесу, и только.

И это было правдой. Красная Шапочка продрогла до костей, забредя в темную и влажную часть леса, где не было ни цветов, ни зеленых трав и хорошо росли лишь мох и грибы.

Ей все еще было зябко, будто холод проник в кости, и они заледенели внутри. Ведь то был не обычный холод. Холод, который ей было не прогнать.

– Иди же ко мне, раз ты замерзла, – снова раздался голос из кровати. – И тебе больше не придется мерзнуть, я об этом позабочусь.

Красная Шапочка продолжала стоять у двери.

– Ты даже не представляешь, как я рада, что ты пришла навестить свою бедную больную бабушку, – продолжал голос из кровати. – Иди же скорее ко мне греться.

Красная Шапочка была в замешательстве. В постели лежала ее больная бабушка, которую она пришла навестить, и она долго шла по лесу, чтобы помочь больной, но сейчас ей почему-то вовсе расхотелось подходить к своей бабушке.

Тогда она решила потянуть время.

– Бабушка, я проголодалась, – сказала девочка. – Я устала от долгой и трудной дороги и сперва хочу что-нибудь съесть.

– Конечно, дитя мое, – отозвался голос из кровати. – Как же я сама не догадалась. Я ведь приготовила обед.

Красная Шапочка обернулась.

– Да, вон там в котле, – произнес волк из кровати. – Положи себе.

Волк, ведь именно он лежал в бабушкиной кровати, приготовил аппетитный ужин для себя, но не возражал, чтобы Красная Шапочка немного отведала. Ведь он все равно предполагал съесть девочку, так что в любом случае вся еда достанется ему, решил он.

– Ешь, сколько пожелаешь, – продолжал волк.

Красная Шапочка подошла к очагу, достала миску и ложку и зачерпнула из котла.

– Что это? – спросила она, принюхиваясь.

– Фасолевый суп, моя дорогая, – ответил переодетый волк. – Угощайся, тебе станет получше, когда ты немного поешь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Скандинавские боги

Похожие книги

12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Новая Атлантида
Новая Атлантида

Утопия – это жанр художественной литературы, описывающий модель идеального общества. Впервые само слова «утопия» употребил английский мыслитель XV века Томас Мор. Книга, которую Вы держите в руках, содержит три величайших в истории литературы утопии.«Новая Атлантида» – утопическое произведение ученого и философа, основоположника эмпиризма Ф. Бэкона«Государства и Империи Луны» – легендарная утопия родоначальника научной фантастики, философа и ученого Савиньена Сирано де Бержерака.«История севарамбов» – первая открыто антирелигиозная утопия французского мыслителя Дени Вераса. Текст книги был настолько правдоподобен, что редактор газеты «Journal des Sçavans» в рецензии 1678 года так и не смог понять, истинное это описание или успешная мистификация.Три увлекательных путешествия в идеальный мир, три ответа на вопрос о том, как создать идеальное общество!В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Дени Верас , Сирано Де Бержерак , Фрэнсис Бэкон

Зарубежная классическая проза
Убийство как одно из изящных искусств
Убийство как одно из изящных искусств

Английский писатель, ученый, автор знаменитой «Исповеди англичанина, употреблявшего опиум» Томас де Квинси рассказывает об убийстве с точки зрения эстетических категорий. Исполненное черного юмора повествование представляет собой научный доклад о наиболее ярких и экстравагантных убийствах прошлого. Пугающая осведомленность профессора о нашумевших преступлениях эпохи наводит на мысли о том, что это не научный доклад, а исповедь убийцы. Так ли это на самом деле или, возможно, так проявляется писательский талант автора, вдохновившего Чарльза Диккенса на лучшие его романы? Ответить на этот вопрос сможет сам читатель, ознакомившись с книгой.

Квинси Томас Де , Томас де Квинси , Томас Де Квинси

Проза / Зарубежная классическая проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Проза прочее / Эссе