– Замолкни, – рассердился Беднам, – мне льстят ее попытки и усилия, это мило. Но когда мне будет угодно, я избавлюсь от нее. А пока мне интересно с ней играть.
– Тут что-то неладное, чует моя печенка! – все продолжал свое Амнес, – ее либо кто-то подослал специально к тебе, либо она хочет за тебя замуж!
– Смеешься? – усмехнулся Кристофер, – как можно на такое наедятся? Это чертовски глупо!
Когда Жаклин запела вторую песню своим оперным голосом, Мур Лисц почувствовал сильное желание выйти из залы. Ему казалось, что данный концерт затянется надолго, а значит, это его единственный шанс незаметно добраться до комнаты, где повесилась Полианна Август.
Детектив аккуратно выбрался из толпы, делая вид, что ему нужно выпить еще вина. К счастью, на время выступления в зале потухло большинство ламп, погружая комнату в таинственный полумрак. Парень вышел из залы, как бы прогуляться, и когда никто из прислуги не глядел на него, он кинулся по лестнице в западное крыло поместья. По его расчетам именно там должны были находиться бывшие покои наследника. Прошло некоторое время, пока ему удалось обнаружить комнату принца, в которой случилась трагедия. Крыло полностью опустело, ведь вместе с наследником из него переехала вся прислуга. Дверь была опечатана, так как дело Полианны Август, в отличие от дела Антони Мармальд все еще продолжалось, только втайне от общественности. Мур вскрыл аккуратно замок отмычками, что никогда не расставались со своим хозяином, и его взору открылась душная, мрачная комната. Пыль лежала слоями на комоде и столах. На каминной полке повалились книги, которые видимо, упали, и их никто не поставил на место. Ковры дышали пылью, а в воздухе пахло каким-то химическим средством. Окна с решетками выходили в дальнюю часть сада. Из этой комнаты и впрямь можно было сбежать в лес и скрыться незаметно. Кровать с балдахином казалась неуютной и холодной. В ее подножие стоял милый столик, за которым видимо, проводили время принц со своей служанкой в бесконечных гаданиях и беседах. Полианна, насколько понимал Мур, повесилась на одной из гардин. Он тщательно изучил все пространство, но так и не нашел ничего, что могло бы дать ему хоть малейшую подсказку. И это не удивительно, ведь после происшествия тут топтались сотни ног! Никаких личных вещей здесь также не было, лишь обыденная обстановка. К своему стыду, детектив так и не нашел тайный проход, по которому Полианна приходила к Бельти, и по которому мог сбежать убийца. Он был самонадеян, полностью уверенный в своих силах, что в отличие от этих неумех из полиции, он в состоянии найти тайный проход. Но как же он ошибался.
Мур с понурым видом вышел из комнаты, приведя ее дверь в изначальный вид. Он побрел обратно, решив по пути заглянуть в библиотеку и проверить Мая. У него не было доверия к парнишке, ведь этот малый мог радостно сплетничать со слугами и очаровывать горничных, вместо того, чтобы заниматься делом.
Запутавшись в своих мыслях и бредя по мрачному поместью мимо глядящих на него портретов, детектив даже не задумывался, что кто-то может застать его здесь. Мур настолько погрузился в раздумья, что даже не заметил, как вдалеке одного из коридоров выросла неприятная высокая фигура Антуана Де-Филта. Он стоял так, словно давно поджидал детектива. Лицо его казалось жутким и пугающим, а аура вокруг его персоны царила нагнетающая и мрачная. Мур Лисц завидев его издалека, застыл в ужасе и страхе, не зная как ему быть дальше.
– Мур Лисц, наконец-то я подкрался, застав тебя врасплох, – он, оскалившись, решительно зашагал, приближаясь к парню. Глаза его стали чернее прежнего, а черные сапоги, и черные одежды развивались от невидимого ветра. Его челка упала ему на глаза, а за спиной, появившийся из воздуха, образовался плащ, который только дополнял весь жуткий образ этого существа.
Антуан с ледяным спокойствием достал из-под плаща на ходу длинную острую косу, отливающую серебром.
– Уж, извини, но мне нужно то, что отдала тебе ведьма-воровка, – он все приближался, а Мур так и не мог заставить себя бежать прочь, дабы спастись от этого кошмара. Сейчас он очень жалел, что не взял с собою на прогулку Чарли, ведь в одиночку Антуан действовал на детектива гипнотически.
Но тут он почуял на груди амулет, который подарила Эрика. Металл стал невероятно теплым – он обжигал кожу Мура. Страшное шуршание голосов обрушились на парня, и он понял, что таинственный шепот доноситься до него именно изнутри амулета.
Не успел Лисц понять природу данного явления, как Антуан приблизившись к нему, занес над его головой косу, и со всей силищи попытался, в самом деле, отрубить детективу голову. Мур увернулся, упав на колени. Затем он отчаянно делал попытки вновь встать на ноги, но ему это не удавалось. Антуан с легкостью высвободил свое грозное оружие из стены, в которую оно влетело, и на этом месте не осталось и трещинки.