Он умоляюще посмотрел на девушку, словно хотел, чтобы она вмиг развеяла его подозрения. Но она молча глядела на него, и лицо ее казалось непроницаемым.
– Ты играешь со мной, напускаешь чары на каждого, недоговариваешь, – яростно шептал Мур.
– Я ни на кого не насылала чары – это мое врожденное обаяние от природы, – зло отозвалась Эрика, – я никогда не использую колдовство в таких низких целях. Только если нужно проучить кого, как это было в случае с Лео.
– А как же Май? Ты совсем одурачила его, – прищурился парень, – он же еще совсем ребенок!
– Ты, Мур Лисц, считаешь, что я не могла понравиться Маю без постороннего воздействия? – ее лицо все больше становилось жутким, походившее на ведьминское.
С этими словами она одарила его пристальным взглядом и зашагала к своему столику. Мур немного растерявшись, не знал, куда ему идти. Он вспомнил, что не сказал девушке то, что намного больше его беспокоило – почерневшая кровь и Жаклин.
Прест торжественно объявил время десерта. Мур понуро поплелся к своему столику и сел напротив Эрики. Ему было немного стыдно, но он всячески старался подавить столь навязчивое чувство. Ведьма украдкой поглядывала на него, отчего детективу становилось все больше неловко. Бельти радостно о чем-то щебетал, а Сьюзен любовалась своим женихом, при этом кокетливо посмеиваясь. Фленсик все косился на Жаклин, и та отвечала ему взаимностью. Билли крутился, подливая господам вино, и Муру вовсе не хотелось замечать этого наглого лакея.
В зал вернулся Кристофер Беднам, прибывающий в прекрасном расположении духа. Он отвечал и кланялся каждому гостю, и сложно было представить, что некоторое время назад он выглядел до чертиков жутко и пугающе. Мур с ужасом заметил Антуана, который выражал собой крайнее спокойствие, словно чего-то выжидая. С ним же сидел Ноэль и вид у него был скучающий. Мур до этого не видел младшего Кипринса, и ему показалось, что парень появился на празднике только сейчас.
Билли с самым беспечным видом подал десерты каждому за их столиком. Рузанна стала восхищаться, какой невероятной красоты и формы было кушанье. Мур же не мог отделаться от тяжелых мыслей о том, что их всего лишь через несколько часов разоблачат, и что они, как ни пытайся, не смогут выбраться из поместья. И самое ужасное это было то, что Альберт Разовски не упустит такую возможность и обязательно станет потешаться над своим бывшим подопечным. Мур думал, что уж лучше бы Антуан снес ему голову в том злосчастном коридоре.
– Невероятный десерт, он похож на снежный замок! – залепетал в восторге Бельти, подпрыгивая на стуле в нетерпении, словно ребенок. – Я просто обожаю нашего кондитера!
Мур невольно вспомнил о бедняжке Мае, который теперь обзавидуется, когда узнает, какие сладости они без него уплетали на балу. Наверное, паренек уже что-нибудь откопал и ждет в нетерпении, чтобы рассказать о своей находке друзьям.
Тем временем Прест с деловым видом попробовал десерт Бельти и, дав свое согласие, незаметно удалился к стене. Принц с восторгом начал уплетать лакомство и Мур невольно улыбался, когда видел, сколько радости ему может доставить обычное блюдо.
Эрика не сводила с Лисца глаз. Но она вовсе не казалась Муру злой или обиженной, и это вселяло в его сердце надежду. Парень съел кусочек поданного ему десерта и отметил, что кондитер и, правда, заслуживал высших похвал – идеальное сочетание сладкого и кислого, горячего и холодного.
– На свадьбу я закажу огромный торт с вашим любимым вкусом, ваше величество! Там будут шоколад, бананы, мороженое, клубника! – мечтательно залепетала Сьюзен, предвкушая предстоящее событие, – как жаль, что Анабель не сможет все это время готовиться со мной! Но теперь я стану хозяйкой этого поместья и…
Она не договорила, потому что Бельти резко встал весь до смерти бледный, покрывшийся испариной, чем невероятно напугал всех сидящих за столиком. Зал замолк, и принц, не произнеся ни слова, быстро зашагал к выходу через всю залу, дрожа и бледнея еще больше. Ноги его подкашивались, и все гости в изумлении проводили взглядом наследника, не понимая, куда он направился. Прест не медля, побежал за ним, Сьюзен бросив тревожный взгляд на десерт, со всех ног помчалась за своим женихом. Мур с Эрикой последовали ее примеру, обменявшись жуткими взглядами. Аристократы из правящих семей также устремились покинуть залу, чтобы выяснить, что случилось. Амнес попросил присутствующих не создавать панику и остаться на своих местах. Пробегая мимо Антуана, Мур в ужасе заметил, как тот слегка улыбается, спокойно сидя на своем месте.
Бельти замер у парадной лестницы, как вкопанный. Кровь хлынула изо рта принца, окрашивая его прекрасные лазурные одежды в кровавый оттенок. Взгляд его испуганных глаз так и застыл в неописуемом страхе, и Бельти, упав на ступеньки, кубарем покатился вниз. Прест в истерике бросился к нему, Мур поспешил следом. Худое, жалкое тельце принца распласталось посередине лестнице, устланной парадными коврами. Глаза его были широко распахнуты, ужас так и застыл в них. Наследник Холодного принца был мертв.
6.