Читаем Страшные сказки ведьмы-воровки полностью

– Очень приятно! Вы очаровательны! – залепетал он восторженно, при этом вцепившись в девушку, – говорят, вы женитесь, господин Лисц, это правда?

– Пока это дело спорное, – лукаво произнес Мур, покосившись на ведьму.

– Ой, да бросьте! Мои поздравления! – засуетился Ник, – чем могу услужить вам?

Он усадил их в кресла и стал хлопотать насчет кофе, кружась вокруг, перебирая при этом своими худыми ножками, похожими на спички.

– Что ж, Ник, – по-свойски с ноткой высокомерия, заговорил Мур, словно он пытался произвести впечатление на Эрику, – дела твои, я смотрю, идут просто великолепно. Но так ведь было не всегда? Помнишь время, ты все соперничал с тем хамоватым торговцем атрибутики против ведьм… как же его звали… ты случайно не помнишь, милая?

Детектив со всей театральностью и язвительностью, на которую он только был способен, обратился к Эрике и та, ему с радостью подыграла.

– Может Датуан Больси? – вздернула бровями ведьма.

– Точно, как же я мог забыть, ведь тебя, Ник, даже подозревали в его убийстве! – детектив, всласть наслаждаясь своей провокацией, вызывающе поглядел на Ника Яшина. По мере того, как Мур распинался, хозяин лавки все больше напрягался – это проявлялось в его нервной манере дергать руками, пока он готовил кофе.

– Милостивые боги! Сколько еще раз повторять, что я тут совершенно ни при чем! Такое жуткое убийство! – запротестовал Ник в отчаянии, будто его уже сажали в тюрьму, – мне это будут вечно припоминать! Это все его жена устроила, ее к слову до сих пор не нашли.

– В самом деле? – притворно удивился Лисц, явно подыгрывая собеседнику.

– Конечно! – в еще большем отчаянии подтвердил Ник. Он поднес им чашки и уселся в кресло напротив. – Жаклин… так ее звали. Красивая, чертовка, обаятельная, так и манила к себе. Окрутила этого простака, он ее ревновал и бил страшно, – Ник поморщился, словно ему было это противно вспоминать, – а она ему назло, еще более открыто стала флиртовать со всеми подряд. И вот странность в один момент взяла и исчезла, оставив после себя окровавленного мужа, подвешенного на вывеске возле собственной же лавки.

– Как же она его убила, напомни, пожалуйста, – попросил Мур.

Ник хитро прищурился:

– Никто не знает, господин Лисц. Известно, что ни с того ни с сего началось кровотечение, кровь хлынула изо рта, носа и ушей. Но почему это произошло, никто не понял, ведь он был совершенно здоров. Это случилось в самой лавке, предполагается, что после Жаклин протащила его труп на улицу к выходу и подвесила там, словно ведьму за шею. – Он приблизился к гостям и в волнении спросил, – думаете, она была ведьмой, господин Лисц?

– Не знаю, – нахмурился Мур, стараясь не выдать своих намерений, – и когда же это произошло?

– В октябре прошлого года, – зашептал Ник, – 27 октября, прямо под Самайн. Я помню это, как сегодня.

Эрика многозначительно поглядела на Мура, детектив лишь еще сильнее помрачнел.

– Это, конечно, интересно, – тут же продолжил он, ставя чашку на стол, – но мы по иному поводу. Скажи, госпожа Алиса Максималь, например, случайно не приходила к тебе приобрести чего?

Ник Яшин мгновенно расплылся в мечтательной улыбке:

– Ох, да, наведывалась госпожа Алиса – до чего же она была красива, – он еще пару секунд прибывал в неге блаженства, как тут же опомнился, – а откуда вам это известно, господин Лисц?

– Предположение, – отозвался Мур загадочно, – когда она приходила к тебе?

– Двадцать шестого сентября, – вновь мечтательно отозвался он, – она была в своем дорожном платьице, вся запыхавшаяся, столь милая. Обращалась со мной ужасно, но это ее ничуть не портило!

– Ник, давай ближе к делу, это касается наследника, – серьезно сказал Мур, стараясь вернуть собеседника с небес на землю, – она купила оберег, верно? Череп не то кошки, не то крысы, из него еще перья торчали?

– О да! – закивал Ник головой и тут же вскочил, подойдя к огромному сундуку, – она просила какой-нибудь оберег от ведьм для ее жениха господина Беднама. Но просила ему об этом не сообщать, – тут он презрительно усмехнулся, – видите ли, господин Беднам не доверяет торговцам!

Он фыркнул и достал из сундука точно такой же оберег, какой Мур с Эрикой видели в библиотеке, когда Амнес с Кристофером так отчаянно искали его в недрах книг.

– Это последний, все раскупили, хотя их и так было немного, – он тут же пояснил, – госпожа Алиса просила именно такой оберег, партия которого была бы мала, чтобы господин Беднам его не увидел еще где.

– Интересно, – усмехнулся Мур, хитренько посматривая на нелепый череп, – что ж, Ник, увы, но нам пора. Столько еще дел, сам понимаешь.

– Уже уходите?! Как же так!

– Дела, дела, что поделать! – с притворной досадой проговорил Мур на ходу, утаскивая за собой Эрику, – теперь я работаю на господ, и временем своим не распоряжаюсь!

Они поспешно спустились по лестнице, погружаясь в хаос комнаты.

– Какая жалость! – воскликнул Ник, все еще обнимаясь с черепом.

Стоило хозяину лавки объявиться в главном зале, как множество желающих заполучить его внимание, кинулось к нему с возгласами и просьбами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы