– Вон сколько у тебя гостей, так и жаждут твоего участия! – бросил напоследок детектив, – так что у тебя есть чем заняться.
И с этими словами Мур с Эрикой выбежали из лавки, как из кипящего котла.
6.
– Откуда ты узнал, что Алиса Максималь приходила в лавку? – недоумевала Эрика, пока они бесцельно шли по людной улице морозного дня, который постепенно сменялся вечером. Сумерки опускались тяжелым покрывалом на город.
– Я не знал, я лишь решил проверить свое предположение, – отозвался спокойно Мур. Тут он замешкался, переводя дух, – ведь… я скажу это, наконец, вслух – раз Эмили и Антони были, скорее всего, ведьмами, то отчего Алисе не быть таковой? К тому же злосчастный оберег господина Беднама вряд ли работает. Он сам говорил, что проверил всех гостей в зале и всю прислугу, и ни одной ведьмы не обнаружил. Хотя сам же спустя время добавил, что ведьмы наверняка еще могут находиться в поместье. А эта Алиса была явно не сладкого характера, и так как противиться браку она была не в силах, опозорить жениха тоже, то ей только и оставалось устраивать такие вот пакости исподтишка.
– Как и с отцом Кристофера – Гарольдом Беднамом? – припомнила Эрика.
– Да, вероятно, что ни к какой ведьме Алиса за ядом не обращалась, раз сама являлась таковой, – продолжил Мур, – она наверняка вместо того, чтобы отравить свекра, как того хотел ее жених, решила назло ему свести господина Гарольда с ума, как Эмили свела с ума своих родителей. Неприятно вышло, да?
– Вполне походит на ведьминские проделки, – усмехнулась Эрика.
Они проходили мимо магазинчиков набитых подарками и вкусностями к предстоящим зимним праздникам. Гирлянды светились, искрясь на морозном воздухе, во всех украшениях стал преобладать красный цвет.
– Как думаешь, – вновь заговорила Эрика, – если они все были ведьмами, значит ли это, что их убил вовсе не Май, а их собственный ковен?
– Не знаю, но меня беспокоит то, что в показаниях часто упоминается канун Самайна прошлого года… что-то произошло тогда, – Мур в задумчивости остановился, – Май примерно в то время пытался покончить с собой… странно это все …
– Может он и не делал этого вовсе, ты это сам себе выдумал, – напомнила ему девушка, встав напротив.
– Ты права, – согласился детектив, – но это не меняет сути. Чего-то важного не достает нам, чтобы увидеть картину в целом. Но если Жаклин и правда убила своего мужа Датуана Больси, как нам сейчас сообщил Ник, то она вполне могла бы убить и Бельти, да и всех девушек тоже.
– Но они же с Эмили были так близки в приюте, зачем ей так поступать?
– Всякое могло произойти, – ответил Мур, – но вот еще что, откуда у Жаклин столько денег?
– О чем ты? Она же встречается с Роджером Кипринсом. Наверняка у нее куча подобных поклонников, из которых она выкачивает деньги.
– Нет, – покачал головой Мур, став серьезнее, – Роджер встречался с ней от силы пару дней, и то только для того, чтобы хоть с кем-то пойти на бал. Он странный, было не похоже, что они любовники, да и украшений у нее слишком много, каждый раз надевает новые. Платья видно из дорогой ткани роскошного пошива, а Кипринс не похож на того, кто станет тратиться на очередную особу. Боюсь, за ней стоит кто-то очень богатый, тот, кто имеет прямое отношение к этой запутанной игре.
Мур взглянул на Эрику и заметил, что смотрит она сквозь него, словно к чему-то прислушивается.
– Что-то не так? – спросил он ее аккуратно. Настороженный вид ведьмы вызывал у парня тревогу.
– Пахнет вампирской гнилью, – поморщившись, ответила девушка.
– Я ничего не чувствую, – растерялся Мур. Образ зловещего вампира мелькнул в его голове, выбравшись из недр памяти. Детектив тут же вспомнил ту жуткую ночь в теплом лесу, и он совершенно не жаждал повторной встречи. Мур начал оглядываться, боясь, что каждый прохожий может оказаться кровожадным убийцей.
Ведьма повернулась в оцепенении и стала медленно вглядываться в толпу людей, пытаясь выискивать незваного гостя.
– Он точно тут? Что ему опять надо? – запаниковал Мур, наклонившись к плечу девушки, пока она прожигала взглядом все вокруг.
– Да он тут, пошли, – решительно приказала она, и, потянув Мура за рукав пальто, бросилась в самую гущу.
Они пробегали магазины и кафе, минуя вальяжно прогуливающихся прохожих, которые то и дело мешались им. Затем они выбежали на главную площадь, где их взору открылся небывалый простор, в котором было очень нелегко кого-то выискать.
– Я не пойму, милая, – судорожно вдохнул Мур, стараясь справиться с эмоциями, – мы гонимся за вампиром?
– Да, – отозвалась Эрика, нахмурившись, будто ее спросили нечто очевидное.
– Прости? – парень скорчил гримасу, – но зачем? Ты все опять перепутала, глупенькая, нужно бежать не за вампиром, а от него. Ты что с ума сошла?
– Ох, Мур, это ты глупышка, – заговорила спокойно ведьма, пробираясь сквозь толпу, скопившихся людей, которые скучающе выжидали представления бродячих артистов, – Май сказал, что не подсылал к нам вампира, так что выходит это сделали ведьмы, или же тот, кто за ними стоит. В прошлый раз я изрядно напугала его, так что сейчас позиции «хищник-жертва» изменились.