Читаем Страшные сказки ведьмы-воровки полностью

Надзирателя позабавили пылкие речи парня, который пробыл здесь недостаточное количество времени, чтобы окончательно похоронить надежду, и он громко усмехнулся.

Фленсик вмиг отреагировал на данный выпад, и чуть ли не стараясь пролезть всем своим существом в маленькое окошко, вновь запротестовал:

– Да-да! И нечего там фыркать! Так и знайте – я никогда не смирюсь со своей участью и обязательно выберусь отсюда в скором времени!

– Утихомирься ты! – прошипел Мур, стараясь предотвратить еще одну волну возмущений журналиста, которую он готовился обрушить на надзирателя, что смеялся над ним в голос.

– А ты знаешь, как меня вытащить отсюда? – глаза Чарли загорелись ярым пламенем, – слушай, этот мелкий парнишка Май, что таскался за тобою всюду и, правда, наследник Холодного принца? Может, ты с ним потолкуешь, и он меня высвободит, а?

– Он, конечно, и правда наследник Холодного принца, но мы теперь в таких отношениях, что едва ли придется ждать от него помощи, – понуро ответил Мур. Ему было крайне неприятно вспоминать о Мае, ведь мысли о нем невольно наводили его на мысли об Эрике.

Чарли залился звонким смехом:

– Вот ты растяпа! Искал, искал своего наследника, а он все это время находился прямо под твоим носом! Это просто уморительно!

– Если ты будешь продолжать глумиться, то я не стану тебе помогать, – процедил Мур угрожающе, не переставая удивляться, что данная ситуация, в которую попал Фленсик, никак не повлияла на его психологическое состояние.

– Да ладно, мне просто скучно, Лисц! Тут помереть охота от тоски!

– Откуда ты знаешь, что я искал наследника? – серьезно спросил детектив.

– Ты с мозгами расстался? Мне Эрика рассказывала, – он закатил глаза, чем невероятно рассердил Мура, и ему захотелось покинуть своего врага, оставив его гнить в этом жалком местечке.

– Что еще она тебе говорила? – подавляя вспышку гнева, спросил Мур.

– А что? – почуяв, что он владеет ситуацией, расплылся в язвительной улыбке Чарли. – Раздосадован и огорчен, что эта рыжая уделяла мне больше внимания? Где она кстати сама? Странно видеть тебя в одиночестве, вы ведь не отлипаете друг от друга.

– Она теперь ведет свою игру, – с горечью в голосе ответил Мур, стараясь подавить в себе неприятные чувства, – отдельно от меня.

– Вот оно что, – протянул Фленсик, явно наслаждаясь моментом, – а я тебя предупреждал, что с ведьмами лучше не связываться. А ты меня не послушал, ну что ж – сам виноват. Как вообще можно было продолжать с ней общение, зная, что она ведьма? Ты псих, Мур Лисц!

Детектив лишь усмехнулся в ответ, его до ужаса забавляли пламенные речи Чарли, которые к нему имели абсолютно такое же отношение, как и к Муру.

– А что насчет тебя? Как там Жаклин поживает?

Журналист вмиг помрачнел и с недовольным выражением лица пробурчал:

– Твои намеки не возымеют надо мной силы, она никакая не ведьма. И вообще, – он манерно вздернул бровями, – она без ума от меня, я еле от нее отделался!

Мур нервно поглядел на свои часы и, усмехнувшись еще сильнее, ответил:

– В таком случае, где же она? Что-то на помощь к тебе не бросилась.

– А что она может сделать? – возмущенно возразил Чарли, – ты и сам знаешь, на Роджера ее влияние мало распространяется. Да и он сам, признаемся, не самая значимая персона в их пещере зла.

– К твоему сведению, госпожа Эйприл недавно очень прочно закрепила свое положение, и теперь она имеет в союзниках самого господина Беднама, – самодовольно ответил Мур, вновь бросая взволнованный взгляд на часы.

– Ха, – недоверчиво хмыкнул журналист, – союз на основе чего? Опять ты врешь, Лисц!

– Ты не веришь мне, Фленсик, и очень зря, – повел плечами детектив, – я бы тоже, наверное, не поверил в это, если бы не видел все собственными глазами.

– О чем ты говоришь? – скривился Чарли, его начинало злить эта неуместная таинственность.

– Ох, что ж поделать, я не в праве тебе говорить о таких секретных вещах, как мне жаль, – насмехался Лисц, досаждая мерзкому журналисту в ответ, – нечего было перехватывать Эрику и вести ее на бал, когда я уже с ней договорился. И как только ты нашел ее дом? Она говорила, что на нем заклятие и его невозможно найти.

– С чего ты решил, что я находил ее дом? О чем ты вообще? – с пренебрежением поморщился Фленсик, – какой ты злопамятный, это тебя не красит. Она сама меня нашла, очнись! Приехала ко мне в редакцию и сказала, что пойдет со мной на бал, если я вновь присмотрю за тобой. Это конечно так раздражает, но раз ты такой слабак, как я мог ей отказать! Она была так мила со мной, эх, жаль, что я слишком для нее хорош. Но что поделать, такие, как я, всегда разбивают дамам сердца. Женщины такие влюбчивые, ужас – спасения от них нет!

– Как только ты по улице ходишь до сих пор без охраны, – съязвил Мур и затем, нахмурившись, спросил, – что значит вновь присмотреть за мной? Что это еще за ерунда?

Фленсик обреченно закатил глаза.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы