Читаем Страшные сказки ведьмы-воровки полностью

– Неужели? Вы просто обескураживаете меня, ваше величество, я-то по своей наивности полагал, что нынче женятся, чтобы упасите боги не прослыть старым одиночкой, а не кому-то назло. Что ж, в таком случае, весьма польщен таким вниманием к своей скромной персоне. – Тут он наклонился совсем близко к Маю и угрожающе произнес, – в следующий раз, когда станете невольным свидетелем подобной сцены, не подходите, не то я буду вынужден вышвырнуть вас за шкирку вон, как это было в трактире. И не посмотрю, что вы теперь не Май Мармальд, а его светлость наследник Холодного принца.

И оставив паренька в самых скверных чувствах, Мур спокойно удалился, более не сказав ему ничего на прощание. Жгучая обида отразилась на лице Мая, и он еще долго глядел детективу в след.

В одной из гостиных Лисц наткнулся на Джеса Оксфольта, который обретя желанное одиночество, с флегматичным видом попивал бренди. Детектив не мог позволить себе упустить столь лакомый момент, поэтому он тут же, без промедлений зашел в комнату.

– Господин Лисц.

– Господин Оксфольт.

– Что привело вас ко мне? – осведомился Джес непоколебимым тоном, отвернувшись к каминной полке, чтобы пополнить опустевший бокал.

– Вы и сами это прекрасно знаете, усмехнулся Мур, встав напротив своего собеседника, прислонившись спиной к шкафу.

– Теряюсь в догадках, – проговорил Оксфольт, обернувшись к детективу, – может, желаете выпить?

– Пожалуй, не стоит, вдруг вы решите подлить мне в бокал яду? – съязвил Мур, вызывающе глядя на него.

– С чего бы мне вам оказывать подобную услугу? – с непроницательным лицом спросил Джес.

– Я не знаю, – повел плечами детектив, – я вообще не знаю, чего от вас ожидать, господин Оксфольт. Вы заодно с госпожой Эйприл, хотя по моим сведениям она убила вашу жену. Неужто вам это неизвестно?

– Конечно, мне это известно, – с дьявольским спокойствием ответил Джес, – да, вы совершенно правы – я заодно с госпожой Эйприл. Мне невероятно выгоден этот альянс.

– Вы так легко говорите об этом, – поразился Мур, – а я еще защищал вас перед своей помощницей. Выходит, вы и впрямь муж плохого качества.

– Плохого качества? Ох, – вздохнул он тяжко, отпивая бренди, словно это был вовсе не алкоголь, – Антони была невероятно глупа, господин Лисц, редкостная дура – у этих танцовщиц один ветер в голове. Я говорил ей, чтобы она этого не делала, но она меня не послушала. Я сделал все что мог.

– Чтобы не делала «чего»? – допытывался Мур, стараясь не обращать внимания на раздражающее равнодушие собеседника.

– Раз вы заметили мою метку и с ее помощью разоблачили меня, зачем спрашиваете? Все равно знаете, что я не могу вам сказать, даже если бы захотел. Хотя, я и вовсе не хочу вам что-либо говорить.

– Мне не до конца ясны ваши мотивы, – настороженно произнес Лисц, – вы так запросто признаетесь мне, не отрицая своего заговора, хотя видите, какое я имею расположение и доверие господина Беднама. Не боитесь, что я ему открою глаза на ваше двуличие?

– Ох, господин Лисц, вы ничего не докажете, – он подошел к дивану и уселся поудобнее, – я слишком давно веду эту игру. Я очень хорошо изучил повадки и слабости господина Беднама, я очень кропотливо и долго подбирался к нему, оставаясь при этом в тени. Он слишком упрям и не станет слушать вас именно в этом вопросе, ведь он очень давно хотел заключить союз с ведьмой. Его невероятное упрямство во многом помогало ему, однако, оно же и приведет его к краху. – Он опустошил бокал и продолжил, – зачем я это делаю? Какой мне прок со всего этого, ведь я намного богаче и влиятельнее во внутренней системе государства, чем их аристократический сброд вместе взятый? Что ж именно благодаря Жаклин у меня теперь есть все их документы, все планы, ближайшие действия, все их тайны, включая тайны самого Холодного принца и знания о ведьмах. Мне лишь осталось выведать точные цифры для полного расклада. Я хочу быть на шаг впереди во всем, чтобы в один момент не осталось Кристофера Беднама, а остался лишь один Джес Оксфольт. Вы понимаете меня?

– Вполне, – вздернул бровями Мур, – но вот только переворота без крови не бывает.

– Ну а мы попробуем, – он впервые улыбнулся, – я умею ждать, господин Лисц. А тех, кто умеет ждать, в конце очень щедро вознаграждают боги.

– Но всегда остается неизвестно, что подарят нам боги – триумф или падение, какими бы ни были наши усилия, – ухмыльнулся Мур, – я вас понял, благодарю, что так любезно поведали мне о ваших планах. Сыграем еще.

– Непременно.

И на этом детектив покинул коварного мультимиллионера, оставив его наедине со своими скрытыми ото всех мыслями.


4.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы