Не успел Мур покинуть поместья, как Кристофер тут же предложил ему остаться здесь на ночь в одной из гостевых комнат. И хотя детективу не особо хотелось проводить лишнее время под одной крышей с Маем, он тут же в предвкушении подумал, что сможет пробраться в покои Алисы Максималь, и если ее вещи все еще остались там, то есть надежда отыскать среди них что-нибудь любопытное. Поэтому Лисц с радостью принял приглашение, тем более его присутствие заставит понервничать Эрику, которую ему так хотелось задеть.
Они расположились в уютной большой гостиной на первом этаже, откуда открывался вид на заснеженный сад во внутреннем дворе. Окна возвышались во всю стену, и от этого комната казалась невероятно светлой и просторной. Здесь было много уютных кресел, книг, старинных ламп, низких столиков, несколько мягких ковров, секретный бар в углу и величественный блестящий рояль. Наверное, в этом помещении было очень приятно коротать зимние вечера, устраивать семейные посиделки или просто проводить встречи с друзьями. Однако если вспомнить каких родственников имел хозяин дома, то все эти мысли навсегда оставались лишь несбыточными мечтами.
За окном меж деревьев и замороженных фонтанчиков носился развеселый Май, совершенно не чувствуя холода. Он играл с собакой полностью поглощенный этим занятием, Эрика держалась подле них, наслаждаясь такой тихой и мирной погодой, а также собственным одиночеством. Она мечтательно подняла голову, прикрыв глаза, и щеки ее порозовели от холода. Мур заметил, что морозец явно делает лица людей невероятно привлекательными.
– Этот паренек с ума меня сведет, – вздохнул Беднам, наблюдая за Маем с некой усталостью. – Хорошо, хоть эта девушка Эрика занимает все его внимание, а то раньше ему было сложно угодить с обществом.
Мур сделал заинтересованное лицо и не без любопытства спросил:
– Кто же она такая? И откуда взялась? – детектив теперь быстро сообразил, что ведьма приняла свое истинное обличие не только для него. Это, по его мнению, был достаточно рискованный поступок с ее стороны.
– Сказал, что она его давняя знакомая, – настороженно ответил Кристофер, – но я за ней пока что наблюдаю, мало ли чего.
Мур слегка наклонился и тихо прошептал, словно боясь, что его услышат:
– А как наш договор с госпожой Эйприл? – детектив сделал попытку, навести графа на нужную ему тему. – Она его приводит в исполнение?
– Она подготавливает почву, – спокойно произнес Кристофер, – думаю до коронации его величества все случиться.
– Когда же вы планировали провести коронацию?
– Двадцать четвертого декабря, – Беднам вновь зацепился ледяным тяжелым взглядом за Мая, который боролся с собакой, пытаясь отобрать у нее палку, – в следующую среду ведь ночь Крампуса, приходите, мы по традиции будем играть в карты в бальной зале. Можете привести кого-нибудь, новое общество нам не помешает, а то тут соберутся многие из правящих семей.
Лисц внимательно всмотрелся в лицо Беднама – он до сих пор не мог понять, отчего граф так доброжелательно расположен к нему.
– Господин Беднам, позвольте спросить, – прищурился Мур, – отчего вы проявляете ко мне такое внимание? Ведь именно вы вызвали меня расследовать дело его покойного величества, хотя так же, как и все, прекрасно знали о моей подпорченной репутации, и только вы знали, что это я намеренно проник на бал и предшествующие ужины незаконным путем. Почему? Я до сих пор этого понять не могу.
– Вы очень хитры и изворотливы, господин Лисц, – Кристофер посмотрел на него взглядом, в котором проблескивало нечто дьявольское, – вы можете сослужить мне хорошую службу. Мой отец окружал себя неправильными людьми – это была его самая большая ошибка. Каждый из этих падальщиков в любую секунду был готов к прыжку, чтобы занять его место. Такое положение ненадежно и оно очень хрупкое. Окружить себя правильными людьми, которым будет так же, как и мне выгодно их положение, это самая важная составляющая. Вам я думаю выгодно действовать в моих интересах, так что если вы не выкинете никаких излишних фокусов, то мы подружимся надолго.
Мур тревожно задумался, чувствуя, как с этим столь заманчивым предложением на него возлагается бремя, которое очень строго ограничивает свободу его действий – а это было для детектива равносильно смерти. Тем более с таким важным положением ему будет проще оступиться – одно неверное движение и его ждет полнейший крах. Парень перевел взгляд на окно, подсознательно ища глазами Эрику, которая, видимо, скрылась в глубине сада, и он лишь обнаружил Мая, который по-прежнему прибывал в игривом настроении. Собака бегала вокруг него, и снежные брызги разлетались от ее лап и шерсти. Но внезапно животное вцепилась в руку паренька, и он пронзительно закричал, повалившись на снег, чем переполошил весь дом.
Мур с Кристофером тут же подскочили с кресел.
– Боги, он даже с обычной собакой не в состоянии справится, – недовольно проговорил граф.
– Почему он так закричал? Разве он испытывает боль? – сам того не ожидая почему-то заволновался детектив.