Они вступили в лес, мрачные деревья возвышались над ними, томясь под тяжестью снега. Пройдя совсем немного, Бельти остановился, медленно повернулся к Муру и вновь безмолвным жестом руки указал на сугроб под деревом.
– Мне нужно копать здесь? – спросил тревожно детектив. Призрак кивнул.
– Хорошо, – вздохнул парень – работа ему предстояла не из легких, но необъяснимое трепетное волнение придавало ему невероятный прилив сил.
Лисц стал усердно копать – вот он уже дошел до промерзлой земли, и с ней ему было справится куда сложнее, чем с пушистым снегом. Но приложив немалое усилие, наконец, лопата задела что-то твердое. Мур сел на колени и вцепившись в предмет, резко дернул его. В руках у него оказалась черная книга, походившая на фолиант, с позолоченной резью на корешке и с серебристым гербом в виде лилии на обложке. Книга ничуть не поддалась гниению, а наоборот выглядела так, словно ее только что достали с книжной полки.
– Гримуар Филиции… – остолбенел детектив, бросая удивленный взгляд на Бельти. Он кивнул.
Мур дрожащими руками раскрыл находку.
Дальше шли другие заклинания и ритуалы, которые к наследнику отношения не имели. Мур заметил, что пальцы его покраснели от холода. Бельти молчаливым духом нависал подле него.
– Вот зачем им были нужны лунные камни… Вероятно он по ошибке попал к родителям Мая… – пробормотал Мур себе под нос. Он поднял голову, поглядел на своего призрачного друга и тихо проговорил, – прости меня, Бельти, я не уберег тебя. Хотя мог…
Лисц поднялся и провел по бестелесному плечу худого принца, едва сдерживая проступающие слезы. Бельти глядел на него белесыми глазами, и детективу казалось, что он его очень внимательно слушает, как и прежде. Бельти кивнул, и немая улыбка коснулась его лица, а затем он растворился, превратившись в припорошенный снег.
Мур огляделся – Бельти исчез, теперь уже навсегда. Как он узнал, что Никки закопала гримуар здесь? Видимо у духов своя, особая связь. Детектив закопал находку обратно, не решившись ее забрать с собой.